Пали править

Морфологические и синтаксические свойства править

Форма желательного наклонения медиал. залога 1 л. ед.ч. от bhāveti

Корень: --; суффикс: -eyyaṃ.

Семантические свойства править

Значение править

  1. я развивал бы ◆ So evaṃ pajānāti – ‘imañce ahaṃ upekkhaṃ evaṃ parisuddhaṃ evaṃ pariyodātaākāsānañcāyatanaupasaṃhareyyaṃ, tadanudhammañca cittabhāveyyaṃ. Evaṃ me ayaṃ upekkhā taṃnissitā tadupādānā ciraṃ dīghamaddhānaṃ tiṭṭheyya. — Он понимает так: «Если бы я направил эту невозмутимость, такую чистую и яркую, к сфере безграничного пространства, и развивал бы свой ум соответствующе, то тогда эта моя невозмутимость, поддерживаемая этой сферой, цепляющаяся к ней, осталась бы [там] на очень долгое время. «Дхатувибханга сутта, МН 140, 361»