coup de grâce
Английский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.
Произношение
- МФА: [ˌkuːdəˈɡrɑːs]
Семантические свойства
Значение
- последний, решающий, смертельный удар (которым добивают умирающего из жалости) ◆ To administer the coup de grace (with a knife) — Нанести последний удар (кинжалом)
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Французский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Устойчивое сочетание (термин). Используется в качестве именной группы.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- последний, решающий, смертельный удар (которым добивают умирающего из жалости) ◆ Je n'aimerais pas le coup de grâce et que son entreprise de longue haleine se poursuivît jusqu'à la limite où elle se contente de nous achever. — Но мне не хотелось бы дожидаться того «удара милосердия», который наконец наносит смерть, сперва долго поизмывавшись над нами. Жан Кокто, «Тяжесть бытия» (1947) / перевод Л. М. Цывьян, 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Библиография
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|