dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor

Немецкий править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

dastehen wie der Ochse vor dem Scheunentor

Устойчивое сочетание (фразеологизм).

Произношение править

  • МФА: [ˈdaːˌʃteːən viː deːɐ̯ ɔksə foːɐ̯ deːm ˈʃɔɪ̯nənˌtoːɐ̯
    (файл)

Семантические свойства править

Значение править

  1. смотреть, как баран на новые ворота ◆ Als sie mich plötzlich geküsst hat, bin ich dagestanden wie ein Ochse vor dem Scheunentor, weil es so unerwartet kam. — Когда она меня внезапно поцеловала, я посмотрел на неё, как баран на новые ворота, потому что это было так неожиданно.

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Библиография править