У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Интерлингва

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Произношение

править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. Это слово или выражение пока не переведено. Вы можете предложить свой вариант перевода.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    править

    Антонимы

    править

    Гиперонимы

    править

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править

    Этимология

    править

    Латинский

    править

    • Форма аблатива единственного числа от существительного grex  Et arietem unum de grege ducentorum, de his quæ nutriunt Israel, in sacrificium, et in holocaustum, et in pacifica, ad expiandum pro eis, ait Dominus Deus.  одну овцу от стада в двести овец с тучной пажити Израиля: все это для хлебного приношения и всесожжения, и благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог. «Иезекииль», 45:15 // «Вульгата»