stan
См. также Stan, stán, śtan. |
АлбанскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- хижина; временное летнее жилище пастухов, чабанов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ДревнеанглийскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | stan | stanas |
Р. | stanes | stana |
Д. | stane | stanum |
В. | stan | stanas |
Тв. |
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- камень ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
БиблиографияПравить
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
ПольскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- положение; состояние ◆ Taki stan rzeczy w osobliwy sposób oddziaływa na Szlangbauma. — Такое положение вещей весьма своеобразно действует на Шлангбаума. Bolesław Prus, « Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ -Powiedz mi, czy medycyna zna taki stan umysłu, w którym człowiekowi wydajesię, że jego rozproszone dotychczas wiadomości i … uczucia złączyły się jakby w jeden organizm? — Скажи мне, известно ли в медицине такое состояние ума, когда человеку кажется, будто его прежде разрозненные знания и … чувства слились как бы в одно целое? Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- штат, государство ◆ -Ja?…urodziłem się w Wiedniu, kształciłem się w Szwajcarii i w Niemczech, długi czas mieszkałem we Włoszech, Anglii, Norwegii, Stanach Zjednoczonych — - Я? Я родился в Вене, воспитывался в Швейцарии и Германии, долгое время жил в Италии, в Англии, Норвегии, Соединенных Штатах… Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ Czy może robisz z tego tajemnicę stanu?… — Уж не хотите ли вы сделать из этого государственную тайну? Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- сословие, лагерь ◆ To, co pań nazywa zbytkiem, jest właściwie wygodą, przyjemnością i polorem, której od arystokracji uczą się nawet niższe stany i tym sposobem cywilizują się. — То, что вы называете роскошью, по существу является лишь удобством, удовольствием, известным лоском, который стараются перенять у аристократов низшие сословия и таким образом тоже приобщиться к цивилизации. Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)◆ - Pan Wokulski sam wprowadza Żydów do handlu - bryznął oponent ze stanu kupieckiego. — Пан Вокульский сам допускает евреев в торговлю, ― бросил оппонент из купеческого лагеря. Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- талия ◆ Dowiedziawszy się od księżego sługi, że można coś zarobić, ubrał się w szaraczkowy surdut z krótkim stanem i połami do ziemi i obficie wytarł sobie włosy słoniną. — Проведав, что дело пахнет заработком, он нарядился в серый долгополый сюртук с высокой талией и щедро смазал волосы салом. Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
СловацкийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- палатка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ЧешскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- палатка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ХорватскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное, мужской род.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- квартира ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ШведскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
stan
Существительное.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
- МФА: [stɑːn]
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- город ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|
ДревнесаксонскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
Глагол.
Корень: --.
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- стоять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
ЭтимологияПравить
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
БиблиографияПравить
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|