sugatigamanasaṅkhāta
Пали править
Морфологические и синтаксические свойства править
sugatigamanasaṅkhāta
Прилагательное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- считающийся восхождением к лучшему перерождению ◆ Evaṃ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kinnu kho, bhante, devānaṃ sugatigamanasaṅkhātaṃ; kiñca, bhante, devānaṃ suladdhalābhasaṅkhātaṃ ; kiṃ pana, bhante, devānaṃ suppatiṭṭhitasaṅkhāta’’nti? — Когда так было сказано, некий монах спросил Благословенного: «Но, Учитель, что дэвы подразумевают под благим уделом? Что они подразумевают под обретением, которое благостно добыть? Что они подразумевают под становлением хорошо утверждённым?» «Панчапубба нимитта сутта: Ити 3.34»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от sugatigamana + saṅkhāta
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|