Участник:Vitalik/reports/mining-templates
Описание править
Здесь представлены статьи с потенциально неправильными шаблонами в разделе "Значение".
Обсудить можно здесь.
Список результатов править
- {{[[Шаблон:|]]}} edit
- атмосферостойкий:
{{|Атмосферостойкая колеровочная паста|}}
- закон — что дышло: куда повернёшь — туда и вышло:
{{|}}
- оборотный:
{{|оборотным средствам}}
- гасырдан гасырга:
{{||перевод=}}
- abertura:
{{|gl}}
- телефоніст:
{{|uk}}
- усырырга:
{{|}}
- усырырга:
{{|}}
- ambiguum:
{{|ex {{выдел|ambiguo}}
- comment:
{{|en}}
- commoror:
{{|пример|an te auspicium commoratum est?|перевод=или тебя задержало прорицание?|автор=Плавт|}}
- el:
{{|nl}}
- hackle:
{{|en}}
- parer:
{{|en}}
- volatility:
{{|}}
- атмосферостойкий:
- {{[[Шаблон:#if:анат.|#if:анат.]]}} edit
- образ:
{{#if:анат.|{{анат.|mk}}
- образ:
{{#if:анат.|{{анат.|sr}}
- вынуқ:
{{#if:анат.|{{анат.|ckt}}
- наақ:
{{#if:анат.|{{анат.|cjs}}
- рожабан:
{{#if:анат.|{{анат.|koi}}
- хацар:
{{#if:анат.|{{анат.|mn}}
- чамабока:
{{#if:анат.|{{анат.|myv}}
- чамаумарь:
{{#if:анат.|{{анат.|myv}}
- чям:
{{#if:анат.|{{анат.|rom}}
- ылпылгын:
{{#if:анат.|{{анат.|ckt}}
- באַק:
{{#if:анат.|{{анат.|yi}}
- לחי:
{{#if:анат.|{{анат.|he}}
- خد:
{{#if:анат.|{{анат.|ar}}
- ગાલ:
{{#if:анат.|{{анат.|gu}}
- 頬:
{{#if:анат.|{{анат.|ja}}
- yanak:
{{#if:анат.|{{анат.|tr}}
- ýaňak:
{{#if:анат.|{{анат.|tk}}
- žandas:
{{#if:анат.|{{анат.|lt}}
- образ:
- {{[[Шаблон:#ifeq:m|#ifeq:m]]}} edit
- {{[[Шаблон:.|.]]}} edit
- {{Cf}} edit
- планомерно:
{{Cf|планомерный}}
- a good Jack makes a good Jill:
{{Cf|a good wife makes a good husband}}
- a good wife makes a good husband:
{{Cf|a good Jack makes a good Jill}}
- планомерно:
- {{Cyrs}} edit
- {{Jpan}} edit
- 桜:
{{Jpan|[[桜襲]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[天保一分銀]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[天保]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[両]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[耳]]}}
- 野望:
{{Jpan|服部之総}}
- 野望:
{{Jpan|黒船来航}}
- 雀:
{{Jpan|夢野久作}}
- 雀:
{{Jpan|鵙征伐}}
- ああ:
{{Jpan|宮沢賢治}}
- ああ:
{{Jpan|風の又三郎}}
- ごぼごぼ:
{{Jpan|[[:w:Миядзава, Кэндзи|宮沢賢治]]}}
- ごぼごぼ:
{{Jpan|風の又三郎}}
- 食らう:
{{Jpan|[[:w:Ки-но Цураюки|紀貫之]]}}
- 食らう:
{{Jpan|土佐日記}}
- 桜:
- {{Perseus}} edit
- {{^}} edit
- чёрная дыра:
{{^|15}}
- гоу-гоу:
{{^|1}}
- чёрная дыра:
- {{as_ru}} edit
- {{cite web}} edit
- буий:
{{cite web|url= http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_4/58.pdf |title= ПРОИЗВОДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ С СУФФИКСОМ -ьство В НОМИНАЦИИ ЯВЛЕНИЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. |author= И. В. Ерофеева |publisher= Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2010, № 4 (1), с. 341–348. (См. стр. 346).|date=2010-07-06|accessdate=2014-11-01}}
- буий:
{{cite web|url= http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_4/58.pdf |title= ПРОИЗВОДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ С СУФФИКСОМ -ьство В НОМИНАЦИИ ЯВЛЕНИЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. |author= И. В. Ерофеева |publisher= Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2010, № 4 (1), с. 341–348. (См. стр. 346).|date=2010-07-06|accessdate=2014-11-01}}
- буий:
- {{comment}} edit
- {{f}} edit
- {{fonts}} edit
- анал:
{{fonts|[[annus]]}}
- вибрион:
{{fonts|[[Vibrionaceae]]}}
- мандавошка:
{{fonts|[[Phthirus pubis]]}}
- пи-импульс:
{{fonts|π}}
- рыба-зебра:
{{fonts|[[Scorpaenidae]]}}
- шмель-плотник:
{{fonts|[[Xylocopa violacea]]}}
- шмель-плотник:
{{fonts|[[Apidae]]}}
- бѣгъ:
{{fonts|{{пример|Младой Ратмиръ, направя къ югу // Нетерпѣливый {{выдел|бѣгъ}}
- рак-отшельник:
{{fonts|[[Paguroidea]]}}
- анал:
- {{l}} edit
- бисексуальный:
{{l}}
- бескартриджный:
{{l}}
- бескартриджный:
{{l}}
- блокираторщик:
{{l}}
- запараллелить:
{{l}}
- Бориска:
{{l}}
- бисексуальный:
- {{m}} edit
- {{nobr}} edit
- литота:
{{nobr|Мальчик-с-пальчик}}
- литота:
{{nobr|мужичок-с-ноготок}}
- ёфикация:
{{nobr|т. е.}}
- деёфикация:
{{nobr|т. е.}}
- деёфицировать:
{{nobr|т. е.}}
- ёфицировать:
{{nobr|т. е.}}
- литота:
- {{term}} edit
- bo:
{{term|B|lang=eo}}
- bo:
{{term|b|lang=eo}}
- abelviro:
{{term|virabelo|lang=eo}}
- fumi:
{{term|дымиться|lang=ru}}
- fumi:
{{term|дымить|lang=ru}}
- fumi:
{{term|испускать дым|lang=ru}}
- wie:
{{term|als|lang=de}}
- 桜餅:
{{term|lang=ja|餡|tr=''ан''||сладкая бобовая паста}}
- 桜餅:
{{term|lang=ja|雛祭り|tr=''Хинамацури''||День девочек}}
- darf:
{{term|dürfen|lang=de}}
- trinkmono:
{{term|чаевые|lang=ru}}
- bo:
- {{transcription}} edit
- നാരങ്ങ:
{{transcription|ʈʃerunɑːrəŋːə}}
- patrino:
{{transcription|la paˈtɾino ˈkisas la inˈfanon}}
- patrino:
{{transcription|la inˈfanon ˈkisas la paˈtɾino}}
- patrino:
{{transcription|la paˈtɾino la inˈfanon ˈkisas}}
- patrino:
{{transcription|la inˈfanon la paˈtɾino ˈkisas}}
- patrino:
{{transcription|ˈkisas la paˈtɾino la inˈfanon}}
- patrino:
{{transcription|ˈkisas la inˈfanon la paˈtɾino}}
- patrino:
{{transcription|la paˈtɾinon ˈkisas la inˈfano}}
- patrino:
{{transcription|la inˈfano ˈkisas la paˈtɾinon}}
- patrino:
{{transcription|la paˈtɾinon la inˈfano ˈkisas}}
- patrino:
{{transcription|la inˈfano la paˈtɾinon ˈkisas}}
- patrino:
{{transcription|ˈkisas la paˈtɾinon la inˈfano}}
- patrino:
{{transcription|ˈkisas la inˈfano la paˈtɾinon}}
- patrino:
{{transcription|ˈbato de paˈtɾino ne ˈlonɡe doˈloɾas}}
- patrino:
{{transcription|inˈfano ne ˈkɾias, paˈtɾino ne ˈsʦias}}
- patrino:
{{transcription|ˈkia paˈtɾino, ˈtia fiˈlino}}
- patrino:
{{transcription|ne pɾeˈdiku knaˈbino al ˈvia paˈtɾino}}
- patrino:
{{transcription|pli ˈzoɾɡas ˈunu paˈtɾino pɾi dek inˈfanoj ol dek inˈfanoj pɾi ˈunu paˈtɾino}}
- patrino:
{{transcription|poɾ paˈtɾino ne ekˈzistas inˈfano malˈbela}}
- patrino:
{{transcription|se vi ˈvolas fiˈlinon, ˈflatu la paˈtɾinon}}
- patrino:
{{transcription|senlaboˈɾeʦo ˈestas paˈtɾino de ˈʧiuj malˈviɾtoj}}
- patrino:
{{transcription|ˈuɾson eˈvitu, duonpaˈtɾinon ne inˈʦitu}}
- vulpo:
{{transcription|ʧe ˈvulpoj ˈʧiam nasˈkiʤas nuɾ ˈvulpoj}}
- vulpo:
{{transcription|ˈʧiu ˈvulpo ˈsian ˈvoston ˈlawdas}}
- vulpo:
{{transcription|eʧ ˈplej ˈɾuza ˈvulpo en kapˈtilon ˈfalas}}
- vulpo:
{{transcription|eʧ ˈvulpo ˈplej ˈɾuza ˈfine ˈestas kap ˈtata}}
- vulpo:
{{transcription|ˈkiu ˈlupo nasˈkiʤis, ˈvulpo ne faˈɾiʤos}}
- vulpo:
{{transcription|ne ekˈzistas naˈiva ˈvulpo, ne ekˈzistas ˈhomo sen ˈkulpo}}
- vulpo:
{{transcription|se ˈvulpo pentoˈfaɾas ˈgaɾdu la koˈkidoj}}
- vulpo:
{{transcription|viˈzaʤo sen ˈkulpo, sed ˈkoɾo de ˈvulpo}}
- vulpo:
{{transcription|ˈvulpo ˈfaɾas oˈfeɾon - - aˈtendu danˈʤeɾon}}
- vulpo:
{{transcription|ˈvulpo miˈenon ˈʃanʤas, sed ˈplue koˈkidoj ˈmanʤas}}
- നാരങ്ങ:
- {{unfinished}} edit
- {{verb-dir}} edit
- бежать:
{{verb-dir|[[бегать]]}}
- везти:
{{verb-dir|[[возить]]}}
- гнать:
{{verb-dir|[[гонять]]}}
- ехать:
{{verb-dir|[[ездить]]}}
- идти:
{{verb-dir|[[ходить]]}}
- катить:
{{verb-dir|[[катать]]}}
- лезть:
{{verb-dir|[[лазить]], [[лазать]]}}
- лететь:
{{verb-dir|[[летать]]}}
- ползти:
{{verb-dir|[[ползать]]}}
- ползть:
{{verb-dir|[[ползать]]}}
- бежать:
- {{verb-dir-n}} edit
- бегать:
{{verb-dir-n|[[бежать]]}}
- вести:
{{verb-dir-n|[[водить]]}}
- возить:
{{verb-dir-n|[[везти]]}}
- гонять:
{{verb-dir-n|[[гнать]]}}
- гоняться:
{{verb-dir-n|[[гнаться]]}}
- ездить:
{{verb-dir-n|[[ехать]]}}
- катать:
{{verb-dir-n|[[катить]]}}
- кататься:
{{verb-dir-n|[[катиться]]}}
- лазать:
{{verb-dir-n|[[лезть]]}}
- лазить:
{{verb-dir-n|[[лезть]]}}
- летать:
{{verb-dir-n|[[лететь]]}}
- носиться:
{{verb-dir-n|[[нестись]]}}
- плавать:
{{verb-dir-n|[[плыть]]}}
- ползать:
{{verb-dir-n|[[ползти]]}}
- ходить:
{{verb-dir-n|[[идти]]}}
- бегать:
- {{[[Шаблон:{1|{1]]}} edit
- зерниночки:
{{{1|}}
- Шаблон:NEW sr-c:
{{{1|}}
- Шаблон:new-fr-prep:
{{{1|}}
- Шаблон:new-symbol:
{{{1|{{Нужен перевод|mul}}
- біріктіру:
{{{1}}
- дағдару:
{{{1}}
- зерниночки:
- {{[[Шаблон:{знач|{знач]]}} edit
- {{[[Шаблон:{пример|{пример]]}} edit
- {{Библия}} edit
- алавастровый:
{{Библия|Мф|26:6|, 7}}
- аллилуйя:
{{Библия|Откровение|19:1}}
- выспренний:
{{Библия|Ис|24:21|-22}}
- дерзновение:
{{Библия|2Кор|3:12}}
- есмь:
{{Библия|Отк|1:8}}
- изнемогать:
{{Библия|Рим|14:21}}
- иссоп:
{{Библия|Исх|12:22}}
- иссоп:
{{Библия|Ин|19:29}}
- орало:
{{Библия|Исаия|2:4}}
- познать:
{{Библия|Быт|4:1}}
- почитать:
{{Библия|Еф|6:2|—3}}
- сокровище:
{{Библия|1Пар|27:28}}
- сокровище:
{{Библия|2Пар|12:9}}
- сокровище:
{{Библия|Неем|10:39}}
- сокровище:
{{Библия|Неем|13:12}}
- сокровище:
{{Библия|Суд|18:7}}
- сокровище:
{{Библия|Неем|7:70}}
- сокровище:
{{Библия|Мф|24:26}}
- твердь:
{{Библия|Быт|1:8}}
- удел:
{{Библия|Чис|18:20}}
- въ:
{{Библия|Быт|1:1}}
- плодъ:
{{Библия|Суд|6:4}}
- плодъ:
{{Библия|Лк|1:42}}
- плодъ:
{{Библия|Ис|3:9|-10}}
- плодъ:
{{Библия|Иез|17:8}}
- плодъ:
{{Библия|Пс|57:2}}
- caelum:
{{Библия|Быт|1:1}}
- terra:
{{Библия|Быт|1:1}}
- рабъ:
{{Библия|Лев|25:42}}
- рабъ:
{{Библия|Исх|21:2}}
- ተራራ:
{{Библия|Мф|5:1}}
- Aarão:
{{Библия|Исх|4|30}}
- Morgen:
{{Библия|Зах|14:4}}
- creo:
{{Библия|Быт|1:1}}
- et:
{{Библия|Быт|1:1}}
- principium:
{{Библия|Быт|1:1}}
- агнчий:
{{Библия|Откр|13:11}}
- ассарий:
{{Библия|Мф|10:29}}
- велелепный:
{{Библия|2Пет|1:17}}
- ጴጥሮስ:
{{Библия|Мф|4:18}}
- Deus:
{{Библия|Быт|1:1}}
- лїванъ:
{{Библия|Мф|2:11}}
- fuscinula:
{{Библия|1Цар|2:14}}
- пинҳон:
{{Библия|Мф|1:19}}
- ሕዝብ:
{{Библия|Мф|3:1}}
- ርግብ:
{{Библия|Мф|3:16}}
- ሶርያ:
{{Библия|Мф|4:24}}
- አስተማረ:
{{Библия|Мф|5:2}}
- እናንተ:
{{Библия|Мф|5:13}}
- እንድርያስ:
{{Библия|Мф|4:18}}
- ዲያቦሎስ:
{{Библия|Мф|4:1}}
- алавастровый:
- {{Библия2}} edit
- {{Лат. Амер.}} edit
- {{НКРЯ}} edit
- {{Нужен дополнительный перевод}} edit
- {{Нужен однословный перевод}} edit
- Aftershave:
{{Нужен однословный перевод}}
- Altbauer:
{{Нужен однословный перевод}}
- Brücke:
{{Нужен однословный перевод}}
- CamelCase:
{{Нужен однословный перевод}}
- Nasenfahrrad:
{{Нужен однословный перевод}}
- Stutenbissigkeit:
{{Нужен однословный перевод}}
- Zapper:
{{Нужен однословный перевод}}
- aakkostus:
{{Нужен однословный перевод}}
- aallonharja:
{{Нужен однословный перевод}}
- alepidote:
{{Нужен однословный перевод}}
- galera:
{{Нужен однословный перевод}}
- kraaiennest:
{{Нужен однословный перевод}}
- namedropper:
{{Нужен однословный перевод}}
- sababushi:
{{Нужен однословный перевод}}
- snare:
{{Нужен однословный перевод}}
- taxi:
{{Нужен однословный перевод}}
- Aftershave:
- {{Пример}} edit
- акрида:
{{Пример|Акридами пустынь и медом диким / Креститель ваш питался ("Божественная комедия", перевод Д. Мина)}}
- ахвахец:
{{Пример|"Маарулал", у меня начали появляться большие сомнения, что ты {{выдел|ахвахец}}
- брести:
{{Пример|Там ступа с Бабою Ягой идёт, бредёт сама собой.}}
- буфер:
{{Пример|Риск сглаживается в тех случаях, когда материнские банки располагают достаточной ликвидностью и имеют высокую прибыль и {{выдел|бу́феры}}
- всё же:
{{Пример|Девочка извинилась. Всё же я не был доволен.}}
- граничить:
{{Пример|Ведь Смоленская-то губерния {{выдел|граничит}}
- довлеть:
{{Пример|Истинное искусство свободно в своих путях и исканиях, оно само себе {{выдел|довлеет}}
- долбить:
{{Пример|}}
- долбить:
{{Пример|}}
- дрель:
{{Пример|Гольд рассказывал мне о том, как в верховьях реки Санда-Ваку зимой он поймал двух соболей, которых выменял у китайцев на одеяло, топор, котелок и чайник, а на оставшиеся деньги купил китайской {{выдел|дрели}}
- дрель:
{{Пример|Мы, действительно, имеем примеры возникновения некоторых гильдий одновременно с приходом в Китай европейцев; таковы, например, гильдии торговцев опиумом, хлопчатобумажными товарами, {{выдел|дрелью}}
- кивнуть:
{{Пример|{{-}}
- лизинговая компания:
{{Пример|Компании, совершающие крупные сделки с недвижимостью, с помощью лизинга могут выйти «из тени», указывая реальную сумму договора, и одновременно снизить объем налоговых отчислений, так как имущество остается на балансе {{выдел|лизинговой компании}}
- моновибратор:
{{Пример|После предусилителя сигнал попадает в {{выдел|моновибратор}}
- охлаждать:
{{Пример|Функций у него множество: {{выдел|охлаждать}}
- пленять:
{{Пример|Там королевич мимоходом пленяет грозного царя.|А. С. Пушкин|Руслан и Людмила|1820}}
- поисковик:
{{Пример|«За активный поиск» и постоянные конфликты с местной милицией, часто принимающей {{выдел|поисковиков}}
- потребовать:
{{Пример|― {{выдел|Потребовать}}
- ралли:
{{Пример|Эдуард Николаев выиграл {{выдел|ралли}}
- секира:
{{Пример|Палач свою секиру точит.}}
- стоп:
{{Пример|Стоп-символ.}}
- суббота:
{{Пример|Когда, наконец, они подъехали к квартире г-жи Петицкой, Николя прямо спросил её, что в какой день он может застать её дома?..{{-}}
- субстанциальный:
{{Пример|}}
- токарный станок:
{{Пример|― обратился я к Фустову, который успел уже приняться за {{выдел|токарный станок}}
- тягач:
{{Пример|Местность вокруг была сильно покорежена снарядами и передвижением танков и {{выдел|тягачей}}
- униат:
{{Пример|Несмотря на эту угрозу, церковь строить не позволили, и больше всех вооружал короля и панов на православие недавний униат, смоленский архиепископ Андрей Золотой-Квашнин, который дал присягу, что в Смоленске, Дорогобуже, Чернигове и Стародубе всех православных приведет в унию.|С. М. Соловьев|История России с древнейших времен. Том десятый|1860|источник=НКРЯ}}
- урема:
{{Пример| «Местами росла густая урема из березы, осины, рябины, калины, черемухи и чернотала, вся переплетенная зелеными гирляндами хмеля» |С.Аксаков. | | | | |}}
- установка:
{{Пример|Только в нынешнем столетии, после {{выдел|установки}}
- чувяки:
{{Пример|Потом через хлеб перешагнули туфельки на тоненьких, как два карандаша, каблучках, чуть не зацепив, прошаркали старушечьи чувяки.}}
- шмалить:
{{Пример|Шмалить цыгарку}}
- электрический:
{{Пример|В редакцию журнала приходят многочисленные письма читателей с просьбами рассказать об {{выдел|электрической}}
- рабъ:
{{Пример|{{Chu-cyrs|Поне́же {{выдел|рабѝ}}
- рабъ:
{{Пример|{{Chu-cyrs|А҆́ще стѧ́жеши {{выдел|раба̀}}
- 쓰다:
{{Пример|안경을쓰다|носить очки}}
- отуманенный:
{{Пример|Истончается тонкий тлен — // Фиолетовый гобелен // К нам — на воды и на леса — // Опускаются небеса // Нерешительная рука // Эти вывела облака // И печальный встречает взор // {{выдел|Отуманенный}}
- акрида:
- {{Ф}} edit
- {{ЭСБЕ}} edit
- нерёда:
{{ЭСБЕ}}
- произвольный:
{{ЭСБЕ}}
- нерёда:
- {{ЯРГ}} edit
- {{автор}} edit
- comissor:
{{автор|{{выдел|comissatum}}
- drachumisso:
{{автор|Плавт}}
- drenso:
{{автор|Светоний}}
- drindro:
{{автор|Светоний}}
- ducunt volentem fata, nolentem trahunt:
{{автор|Сенека}}
- comissor:
- {{адъект.}} edit
- взбитый:
{{адъект.|ru}}
- взбешённый:
{{адъект.|ru}}
- воспроизводимый:
{{адъект.|ru}}
- гранулированный:
{{адъект.|ru}}
- взбитый:
- {{астр.}} edit
- Polyhymnia:
{{астр.|nl}}
- zodiako:
{{астр.|eo}}
- пратазорка:
{{астр.|be}}
- Polyhymnia:
- {{библ.}} edit
- антихрист:
{{библ.}}
- Adamskostüm:
{{библ.}}
- Evaskostüm:
{{библ.}}
- антихрист:
- {{букв.}} edit
- недосол на столе, пересол на голове:
{{букв.}}
- немец:
{{букв.}}
- Кали Траш:
{{букв.}}
- Свэнто Курко:
{{букв.}}
- Свэнто Лыл:
{{букв.}}
- баро кхэр:
{{букв.}}
- всем сестрам по серьгам:
{{букв.}}
- лоло дывэс:
{{букв.}}
- мъзярда аф мъзярда:
{{букв.}}
- armata:
{{букв.}}
- ad notam:
{{букв.}}
- 漢字:
{{букв.|ja}}
- Aurora musis amica:
{{букв.}}
- a limine:
{{букв.}}
- a posteriori:
{{букв.}}
- a priori:
{{букв.}}
- ab absurdo:
{{букв.}}
- ab ovo:
{{букв.|ru}}
- acta diurna:
{{букв.}}
- acta sanctorum:
{{букв.}}
- actus purus:
{{букв.}}
- ad bestias:
{{букв.}}
- ad fontes:
{{букв.}}
- ad hominem:
{{букв.}}
- ad locum:
{{букв.}}
- ad maximum:
{{букв.}}
- ad minimum:
{{букв.}}
- ad patres:
{{букв.}}
- ad referendum:
{{букв.}}
- ad rem:
{{букв.}}
- ad unguem:
{{букв.}}
- ad vocem:
{{букв.}}
- aequo animo:
{{букв.}}
- aes triplex:
{{букв.}}
- alma mater:
{{букв.}}
- brevi manu:
{{букв.}}
- deus ex machina:
{{букв.}}
- dies diem docet:
{{букв.}}
- eĉ:
{{букв.}}
- ho:
{{букв.}}
- lightning:
{{букв.}}
- male parta male dilabuntur:
{{букв.}}
- manus manum lavat:
{{букв.}}
- membrum virile:
{{букв.}}
- ne tentes, aut perfice:
{{букв.}}
- non est census super censum salutis corporis:
{{букв.}}
- quid pro quo:
{{букв.}}
- societas leonina:
{{букв.}}
- tenti:
{{букв.}}
- thunderbolt:
{{букв.}}
- vagi:
{{букв.}}
- verdulo:
{{букв.}}
- хто каго любіць, той таго чубіць:
{{букв.}}
- kondamni:
{{букв.}}
- armota:
{{букв.}}
- armate:
{{букв.}}
- armante:
{{букв.}}
- недосол на столе, пересол на голове:
- {{в виду}} edit
- {{гидротехн.}} edit
- водозащитный:
{{гидротехн.|ru}}
- водопользование:
{{гидротехн.|ru}}
- водопотребление:
{{гидротехн.|ru}}
- водное хозяйство:
{{гидротехн.|ru}}
- водный ресурс:
{{гидротехн.|ru}}
- охрана водных ресурсов:
{{гидротехн.|ru}}
- водозащитный:
- {{грамм.}} edit
- Konjunktion:
{{грамм.|de}}
- artiklo:
{{грамм.|io}}
- futur:
{{грамм.|ca}}
- futur:
{{грамм.|fr}}
- Adjektiv:
{{грамм.|de}}
- Konjunktion:
- {{дат}} edit
- гаджет:
{{дат|2001|ru}}
- витч-хаус:
{{дат|2010|ru}}
- дабстеп:
{{дат|2006|ru}}
- самопиар:
{{дат|2002|ru}}
- криптовалюта:
{{дат|2011|ru}}
- реалити-шоу:
{{дат|2003|ru}}
- Росавиация:
{{дат|2005|ru}}
- Роскомнадзор:
{{дат|2009|ru}}
- авиаактив:
{{дат|2006|ru}}
- авиадартс:
{{дат|2013|ru}}
- авианаправление:
{{дат|2004|ru}}
- авиахолдинг:
{{дат|2001|ru}}
- автолюбительница:
{{дат|1993|ru}}
- автообновление:
{{дат|2004|ru}}
- автосимулятор:
{{дат|2001|ru}}
- антиплагиат:
{{дат|2006|ru}}
- веломногодневка:
{{дат|2000|ru}}
- геймдизайнер:
{{дат|2002|ru}}
- деофшоризация:
{{дат|2011|ru}}
- десктоп:
{{дат|2001|ru}}
- десктопный:
{{дат|2003|ru}}
- инноград:
{{дат|2010|ru}}
- инстаграм:
{{дат|2013|ru}}
- камерофон:
{{дат|2003|ru}}
- кибератака:
{{дат|2000|ru}}
- киноакадемик:
{{дат|1997|ru}}
- кинофраншиза:
{{дат|2005|ru}}
- мегарегулятор:
{{дат|2004|ru}}
- медиаплеер:
{{дат|2002|ru}}
- медиарегулятор:
{{дат|2006|ru}}
- набсовет:
{{дат|2004|ru}}
- нацпроект:
{{дат|2005|ru}}
- облгосадминистрация:
{{дат|1997|ru}}
- отельер:
{{дат|2002|ru}}
- паркмен:
{{дат|2014|ru}}
- перепост:
{{дат|2007|ru}}
- платформер:
{{дат|2002|ru}}
- потребкредит:
{{дат|1995|ru}}
- поттериана:
{{дат|2002|ru}}
- провластный:
{{дат|2000|ru}}
- свободовец:
{{дат|2004|ru}}
- симулятор:
{{дат|1996|ru}}
- спидстер:
{{дат|1995|ru}}
- спортинг:
{{дат|2000|ru}}
- спотовый:
{{дат|1992|ru}}
- стабфонд:
{{дат|2002|ru}}
- твиттер:
{{дат|2009|ru}}
- турсектор:
{{дат|1999|ru}}
- файлохранилище:
{{дат|2005|ru}}
- фейковый:
{{дат|2004|ru}}
- фотовидеофиксация:
{{дат|2004|ru}}
- хештег:
{{дат|2009|ru}}
- чиллвейв:
{{дат|2010|ru}}
- биопаспорт:
{{дат|2003|ru}}
- кардер:
{{дат|2000|ru}}
- мегагрант:
{{дат|2010|ru}}
- медиаконсультант:
{{дат|2002|ru}}
- монобрендовый:
{{дат|2001|ru}}
- недостройщик:
{{дат|2002|ru}}
- праймовый:
{{дат|2000|ru}}
- предзаказать:
{{дат|2005|ru}}
- премаркет:
{{дат|2007|ru}}
- соцмедиа:
{{дат|2009|ru}}
- путинофобия:
{{дат|2004|ru}}
- тачскрин:
{{дат|2003|ru}}
- джоггеры:
{{дат|2013|ru}}
- круизер:
{{дат|2000|ru}}
- сейфинг:
{{дат|2004|ru}}
- интернет-хит:
{{дат|2006|ru}}
- межправсоглашение:
{{дат|2000|ru}}
- авиавласти:
{{дат|2000|ru}}
- авиакластер:
{{дат|2009|ru}}
- автобестселлер:
{{дат|2008|ru}}
- автокластер:
{{дат|2007|ru}}
- автокресло:
{{дат|2001|ru}}
- автохлам:
{{дат|2000|ru}}
- агрострахование:
{{дат|2003|ru}}
- агростраховщик:
{{дат|2003|ru}}
- антикафе:
{{дат|2012|ru}}
- антилидер:
{{дат|2004|ru}}
- аудиогид:
{{дат|2001|ru}}
- биопринтер:
{{дат|2006|ru}}
- брекзит:
{{дат|2012|ru}}
- блейдер-кросс:
{{дат|2009|ru}}
- селфист:
{{дат|2014|ru}}
- селфить:
{{дат|2014|ru}}
- селфиться:
{{дат|2014|ru}}
- селфер:
{{дат|2014|ru}}
- санкционка:
{{дат|2015|ru}}
- велопарад:
{{дат|2007|ru}}
- видеопрогноз:
{{дат|2011|ru}}
- воркаут:
{{дат|2011|ru}}
- высокобалльник:
{{дат|2007|ru}}
- госаккредитация:
{{дат|1996|ru}}
- демпинговать:
{{дат|1993|ru}}
- гаджет:
- {{деепр.}} edit
- любя:
{{деепр.|любить}}
- сладив:
{{деепр.|сладить}}
- легализуя:
{{деепр.|легализовать}}
- легализовавши:
{{деепр.|легализовать}}
- легализовав:
{{деепр.|легализовать}}
- узаконивая:
{{деепр.|узаконивать}}
- узаконявши:
{{деепр.|узаконять|действ}}
- узаконив:
{{деепр.|узаконить}}
- узаконивши:
{{деепр.|узаконить}}
- любя:
- {{дееприч.}} edit
- жив:
{{дееприч.|жить|}}
- обдув:
{{дееприч.|обдуть|действ}}
- оставив:
{{дееприч.|оставить|<!--время или залог-->}}
- вынуждая:
{{дееприч.|вынуждать|действ}}
- узаконяя:
{{дееприч.|узаконять|действ}}
- нанося:
{{дееприч.|наносить|<!--время или залог-->}}
- наносив:
{{дееприч.|наносить|<!--время или залог-->}}
- наносивши:
{{дееприч.|наносить|<!--время или залог-->}}
- играя:
{{дееприч.|играть|<!--время или залог-->}}
- совладав:
{{дееприч.|совладать|<!--время или залог-->}}
- одолев:
{{дееприч.|одолеть|<!--время или залог-->}}
- пришед:
{{дееприч.|прийти|действ}}
- гадя:
{{дееприч.|гадить|наст}}
- горя:
{{дееприч.|гореть|<!--время или залог-->}}
- жалеючи:
{{дееприч.|жалеть|<!--время или залог-->}}
- оставя:
{{дееприч.|оставить|<!--время или залог-->}}
- основываясь:
{{дееприч.|основываться|<!--время или залог-->}}
- укротясь:
{{дееприч.|укротиться|<!--время или залог-->}}
- разбивая:
{{дееприч.|разбивать}}
- услышав:
{{дееприч.|услышать|<!--время или залог-->}}
- бывши:
{{дееприч.|быть|<!--время или залог-->}}
- темня:
{{дееприч.|темнить|<!--время или залог-->}}
- проливая:
{{дееприч.|проливать|<!--время или залог-->}}
- отличаясь:
{{дееприч.|отличаться|<!--время или залог-->}}
- давая:
{{дееприч.|давать|<!--время или залог-->}}
- испытывая:
{{дееприч.|испытывать|<!--время или залог-->}}
- распирая:
{{дееприч.|распирать|<!--время или залог-->}}
- покачиваясь:
{{дееприч.|покачиваться|<!--время или залог-->}}
- пренебрегая:
{{дееприч.|пренебрегать|<!--время или залог-->}}
- выражая:
{{дееприч.|выражать|<!--время или залог-->}}
- завершив:
{{дееприч.|завершить|<!--время или залог-->}}
- испревая:
{{дееприч.|испревать|}}
- встретя:
{{дееприч.|встретить|<!--время или залог-->}}
- давши:
{{дееприч.|дать|<!--время или залог-->}}
- заметя:
{{дееприч.|заметить|<!--время или залог-->}}
- заметя:
{{дееприч.|замести|<!--время или залог-->}}
- зевнувши:
{{дееприч.|зевнуть|<!--время или залог-->}}
- купивши:
{{дееприч.|купить|<!--время или залог-->}}
- опёршись:
{{дееприч.|опереться|<!--время или залог-->}}
- шаршавя:
{{дееприч.|шаршавить|<!--время или залог-->}}
- понюхивая:
{{дееприч.|понюхивать|<!--время или залог-->}}
- достигая:
{{дееприч.|достигать|<!--время или залог-->}}
- костеря:
{{дееприч.|костерить|<!--время или залог-->}}
- зарезая:
{{дееприч.|зарезать|<!--время или залог-->}}
- какая:
{{дееприч.|какать|действ}}
- налипая:
{{дееприч.|налипать}}
- взбухая:
{{дееприч.|взбухать|<!--время или залог-->}}
- жив:
- {{дорожн.}} edit
- Y-intersection:
{{дорожн.}}
- distributor:
{{дорожн.|en}}
- Y-intersection:
- {{ж.}} edit
- Августа:
{{ж.}}
- бейка:
{{ж.}}
- владычица:
{{ж.}}
- Галина:
{{ж.}}
- подданная:
{{ж.}}
- телятница:
{{ж.}}
- Зелёная:
{{ж.}}
- Ракова:
{{ж.|}}
- Рюмина:
{{ж.|ru}}
- кунка:
{{ж.}}
- Башкина:
{{ж.}}
- Варюшина:
{{ж.}}
- Басова:
{{ж.}}
- Баскова:
{{ж.}}
- Байкова:
{{ж.}}
- Соснина:
{{ж.}}
- Боталова:
{{ж.}}
- Батанова:
{{ж.}}
- Ленская:
{{ж.}}
- Оксанина:
{{ж.|ru}}
- Жирова:
{{ж.|ru}}
- Августа:
- {{заменимая аминокислота}} edit
- {{значение?}} edit
- -ок:
{{значение?}}
- аберроскоп:
{{значение?}}
- ампульщица:
{{значение?}}
- беконизация:
{{значение?}}
- брать на себя:
{{значение?}}
- брожение:
{{значение?}}
- вокруг да около:
{{значение?}}
- галтера:
{{значение?}}
- граф потока управления:
{{значение?}}
- доводчик:
{{значение?}}
- заправлять:
{{значение?}}
- как рак на мели:
{{значение?}}
- кодла:
{{значение?}}
- колечко:
{{значение?}}
- коньковый брус:
{{значение?}}
- копёр:
{{значение?}}
- ламентация:
{{значение?}}
- мацерованный:
{{значение?}}
- обретаться:
{{значение?}}
- определяемые пользователем функции:
{{значение?}}
- парафиниться:
{{значение?}}
- парафиниться:
{{значение?}}
- помешаться:
{{значение?}}
- префикс-ситуация:
{{значение?}}
- пристать:
{{значение?}}
- пушок:
{{значение?}}
- развести:
{{значение?}}
- разговины:
{{значение?}}
- разогреть:
{{значение?}}
- репозитарий:
{{значение?}}
- саженец:
{{значение?}}
- свободный ход:
{{значение?}}
- сныток:
{{значение?}}
- сокровищница:
{{значение?}}
- срам сказать:
{{значение?}}
- строй:
{{значение?}}
- упрощённый:
{{значение?}}
- хотя бы и:
{{значение?}}
- шлихта:
{{значение?}}
- ябин:
{{значение?}}
- tangle:
{{значение?}}
- афебий:
{{значение?}}
- ганфайтер:
{{значение?}}
- только покойник не сцыт в рукомойник:
{{значение?}}
- -ок:
- {{илл}} edit
- замёрзший:
{{илл|Partnachklamm rb.jpg|Замёрзший [2] водопад}}
- крокозябра:
{{илл||Крокозябры}}
- мандола:
{{илл|Mandola.jpg}}
- мыслете:
{{илл|флаг_мыслете.png|мыслете [2]|size=144px}}
- цапля:
{{илл|Garca no pesqueiro REFON 4.jpg|Цапля}}
- ακανθόχοιρος:
{{илл|Erinaceus roumanicus 2013 G5.jpg}}
- гари:
{{илл|Gari ginger.jpg|гари}}
- кари:
{{илл|%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B8.png|кари}}
- Сэра:
{{илл|Sera_2005.jpg}}
- серушка:
{{илл|Lactarius_flexuosus1.jpg}}
- котека:
{{илл|Koteka_2.jpg}}
- котека:
{{илл|Koteka.jpg|Котека — сувенир}}
- замёрзший:
- {{илл.}} edit
- {{кавычки}} edit
- белый:
{{кавычки|ru|Москва{{-}}
- октарин:
{{кавычки|ru|[[w:Плоский мир|Плоский мир]]}}
- пятиглавый орёл:
{{кавычки|ru|О Штандарте (Флаге) Президента Туркменистана}}
- суп:
{{кавычки|ru|{{выдел|суп}}
- фрактал:
{{кавычки|ru|толстая поверхность}}
- фракталь:
{{кавычки|ru|промежуточным}}
- root:
{{кавычки|en|stem}}
- root:
{{кавычки|en|form}}
- root:
{{кавычки|en|pattern}}
- root:
{{кавычки|en|{{выдел|root}}
- root:
{{кавычки|en|form}}
- root:
{{кавычки|en|pattern}}
- root:
{{кавычки|en|{{выдел|root}}
- trit:
{{кавычки|en|Western}}
- белый:
- {{книга}} edit
- ебля:
{{книга|заглавие=Озорные частушки (с “картинками”)|ответственный=Редактор Владимир Кавторин. Корректор Алла Иванова. Художники: Андрей Войтенко, Николай Домашенко, Олег Яхнин|издание=Избранные страницы книжной серии «Художественно-уникальные издания»|место=Санкт-Петербург|издательство=АОЗТ «Атос»|год=1995|страниц=416|тираж=25 000|isbn=5-7183-0097-6}}
- шкура:
{{книга|автор=Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов|заглавие=Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы)|место=М.|издательство=Края Москвы|год=1992|страницы=289|страниц=526|ил.}}
- ол:
{{книга|заглавие=Соңғы парыз|ответственный=Әбдіжәмил Нұрпейісов|изд=|место=|издательство=|год=1999|isbn=}}
- қымысқаш:
{{книга|заглавие=Духовная Шория. Шорский фольклор в записях и из архива профессора А. И. Чудоякова.|изд=|место=|издательство=ИПП «Кузбасс»|год=2008|isbn=978-5-85905-354-4}}
- ебля:
- {{мат.}} edit
- {{мн}} edit
- бакенбарда:
{{мн}}
- банан:
{{мн}}
- брыла:
{{мн}}
- гноище:
{{мн}}
- дар:
{{мн}}
- дар:
{{мн}}
- кости:
{{мн}}
- люди:
{{мн}}
- мельник:
{{мн}}
- место:
{{мн}}
- молодой:
{{мн}}
- мороз:
{{мн}}
- палочка:
{{мн}}
- подсолнух:
{{мн}}
- праправнук:
{{мн}}
- слово:
{{мн}}
- трусы:
{{мн}}
- хвост:
{{мн}}
- шлях:
{{мн|uk}}
- яйцо:
{{мн}}
- ГӀалгӀай:
{{мн}}
- білий:
{{мн}}
- дядо:
{{мн|bg}}
- snow:
{{мн}}
- snow:
{{мн}}
- boue:
{{мн}}
- blé:
{{мн}}
- Glas:
{{мн}}
- noir:
{{мн}}
- terre:
{{мн}}
- avere:
{{мн}}
- acqua:
{{мн}}
- acqua:
{{мн}}
- тарілка:
{{мн|uk}}
- червоний:
{{мн|uk}}
- ієрогліф:
{{мн|uk}}
- ѫжє:
{{мн}}
- Flocke:
{{мн}}
- Gewehr:
{{мн}}
- côte:
{{мн}}
- droit:
{{мн}}
- droit:
{{мн}}
- eau:
{{мн|fr}}
- eau:
{{мн|fr}}
- fait:
{{мн}}
- onde:
{{мн}}
- sabre:
{{мн}}
- titulus:
{{мн}}
- ténèbres:
{{мн|fr}}
- ténèbres:
{{мн|fr}}
- vertu:
{{мн|fr}}
- άνθρωπος:
{{мн}}
- λάχανο:
{{мн}}
- νερό:
{{мн}}
- νερό:
{{мн}}
- πατέρας:
{{мн}}
- ouïe:
{{мн|fr}}
- ouïe:
{{мн|fr}}
- ouïe:
{{мн|fr}}
- понты:
{{мн}}
- ꙗзꙑкъ:
{{мн}}
- мѣхъ:
{{мн}}
- oat:
{{мн}}
- бакенбарда:
- {{мн. ч.}} edit
- Gerät:
{{мн. ч.}}
- conchiglia:
{{мн. ч.}}
- puppy:
{{мн. ч.}}
- Utensil:
{{мн. ч.}}
- Erläuterung:
{{мн. ч.|de}}
- Gerät:
- {{мн.ч.}} edit
- бошняк:
{{мн.ч.}}
- пластинчатый:
{{мн.ч.}}
- сухое место:
{{мн.ч.}}
- царапка:
{{мн.ч.}}
- шкварка:
{{мн.ч.}}
- pill:
{{мн.ч.|en}}
- pill:
{{мн.ч.|en}}
- study:
{{мн.ч.|en}}
- study:
{{мн.ч.|en}}
- solid:
{{мн.ч.|en}}
- solid:
{{мн.ч.|en}}
- beginning:
{{мн.ч.|en}}
- scales:
{{мн.ч.}}
- accidental:
{{мн.ч.|en}}
- arrangement:
{{мн.ч.|en}}
- brace:
{{мн.ч.|en}}
- convenance:
{{мн.ч.}}
- creep:
{{мн.ч.|en}}
- direction:
{{мн.ч.|en}}
- grasa:
{{мн.ч.}}
- heart:
{{мн.ч.|en}}
- marble:
{{мн.ч.}}
- outside:
{{мн.ч.|en}}
- ruin:
{{мн.ч.|en}}
- scrap:
{{мн.ч.|en}}
- scrap:
{{мн.ч.|en}}
- woe:
{{мн.ч.}}
- égard:
{{мн.ч.}}
- άκρο:
{{мн.ч.|el}}
- араукариевый:
{{мн.ч.}}
- арахнид:
{{мн.ч.}}
- асфальтен:
{{мн.ч.}}
- аппендикулярия:
{{мн.ч.}}
- гастротрих:
{{мн.ч.}}
- бронтотерий:
{{мн.ч.}}
- бластоидея:
{{мн.ч.}}
- батрахозавр:
{{мн.ч.}}
- вороновый:
{{мн.ч.}}
- волнянка:
{{мн.ч.}}
- краповый берет:
{{мн.ч.}}
- бифидобактерия:
{{мн.ч.}}
- брекет:
{{мн.ч.}}
- Süßigkeit:
{{мн.ч.}}
- бошняк:
- {{множ.}} edit
- перецеловать:
{{множ.|4|поцеловать}}
- переслушивать:
{{множ.|4|слушать}}
- понасрать:
{{множ.|3|насрать}}
- пооткрываться:
{{множ.|3|открыться}}
- позакрываться:
{{множ.|3|закрыться}}
- перессориться:
{{множ.|5|поссориться}}
- перецеловать:
- {{морфема ba}} edit
- {{морфо }} edit
- {{непрех.}} edit
- {{несов.}} edit
- бежать:
{{несов.}}
- бежать:
{{несов.}}
- бежать:
{{несов.}}
- бежать:
{{несов.}}
- бежать:
{{несов.}}
- звониться:
{{несов.}}
- миновать:
{{несов.}}
- наставлять:
{{несов.}}
- передвигать:
{{несов.|передвинуть}}
- просвещать:
{{несов.|просветить#просветить I{{!}}
- gråta:
{{несов.}}
- gråta:
{{несов.}}
- перерывать:
{{несов.|перервать}}
- перерывать:
{{несов.|перерыть}}
- uppenbara:
{{несов.}}
- förändra:
{{несов.}}
- ändra:
{{несов.}}
- перепивать:
{{несов.|перепить|ru}}
- бежать:
- {{отвлеч.}} edit
- вязкость:
{{отвлеч.|вязкий}}
- должность:
{{отвлеч.|должный}}
- мудрость:
{{отвлеч.|мудрый}}
- музыкальность:
{{отвлеч.|музыкальный}}
- правоверие:
{{отвлеч.|правоверный}}
- провиденциализм:
{{отвлеч.|провиденциальный}}
- вязкость:
- {{отн.}} edit
- венецианский:
{{отн.|[[Венеция|Венеции]]|ней}}
- гаванский:
{{отн.|[[Гавана|Гаване]]|ней}}
- малавийский:
{{отн.|[[Малави]], [[малавиец|малавийцам]]|ними}}
- магрибский:
{{отн.|[[Магриб]]у}}
- марсельский:
{{отн.|городу [[Марсель]]}}
- манхэттенский:
{{отн.|[[Манхэттен]]у}}
- мельбурнский:
{{отн.|[[Мельбурн]]у}}
- миасский:
{{отн.|[[Миасс]]у}}
- нижневартовский:
{{отн.|[[Нижневартовск]]у}}
- ниагарский:
{{отн.|[[Ниагара|Ниагаре]]|ней}}
- нефтеюганский:
{{отн.|[[Нефтеюганск]]у}}
- оршанский:
{{отн.|[[Орша|Орше]]|ней}}
- павлодарский:
{{отн.|[[Павлодар]]у}}
- первоуральский:
{{отн.|[[Первоуральск]]у}}
- пикалёвский:
{{отн.|[[Пикалёво|Пикалёву]]}}
- пизанский:
{{отн.|[[Пиза|Пизе]]|ней}}
- потсдамский:
{{отн.|[[Потсдам]]у}}
- прикарпатский:
{{отн.|[[Прикарпатье|Прикарпатью]]}}
- рыбинский:
{{отн.|[[Рыбинск]]у}}
- руандийский:
{{отн.|[[Руанда|Руанде]]|ней}}
- бадерский:
{{отн.|[[бадер]]у (бадерам), [[бадерская баня|бадерским баням]]|ними}}
- саянский:
{{отн.|[[Саяны|Саянам]]|ними}}
- севильский:
{{отн.|[[Севилья|Севилье]]|ней}}
- северноевропейский:
{{отн.|[[Северная Европа|Северной Европе]]|ней}}
- семипалатинский:
{{отн.|[[Семипалатинск]]у}}
- совнаркомовский:
{{отн.|[[Совнарком]]у}}
- суздальский:
{{отн.|[[Суздаль|Суздалю]]}}
- супергероический:
{{отн.|[[супергерой|супергероям]]|ними}}
- сычуаньский:
{{отн.|провинции [[Сычуань]] (Китай)|ней}}
- тагильский:
{{отн.|[[Нижний Тагил|Нижнему Тагилу]]}}
- тарусский:
{{отн.|[[Таруса|Тарусе]]|ней}}
- таджикистанский:
{{отн.|[[Таджикистан]]у}}
- торжковский:
{{отн.|[[Торжок|Торжку]]}}
- торжокский:
{{отн.|[[Торжок|Торжку]]}}
- тираспольский:
{{отн.|[[Тирасполь|Тирасполю]]}}
- тургеневский:
{{отн.|[[Тургенев]]у}}
- туркестанский:
{{отн.|[[Туркестан]]у}}
- улан-удинский:
{{отн.|[[Улан-Удэ]]}}
- улан-удэнский:
{{отн.|[[Улан-Удэ]]}}
- уржумский:
{{отн.|[[Уржум]]у}}
- филадельфийский:
{{отн.|[[Филадельфия|Филадельфии]]|ней}}
- хэллоуинский:
{{отн.|[[Хэллоуин]]у}}
- чегемский:
{{отн.|[[Чегем]]у}}
- чебоксарский:
{{отн.|городу [[Чебоксары]]}}
- эльбрусский:
{{отн.|[[Эльбрус]]у}}
- южноуральский:
{{отн.|[[Южный Урал|Южному Уралу]]}}
- южноуральский:
{{отн.|[[Южноуральск]]у}}
- поссибилистский:
{{отн.|[[поссибилист]]ам|ними}}
- баховский:
{{отн.|[[Бах]]у}}
- беловоротничковый:
{{отн.|[[белые воротнички|белым воротничкам]]|ними}}
- булгаковский:
{{отн.|[[Булгаков]]у}}
- блоковский:
{{отн.|[[Блок]]у}}
- биробиджанский:
{{отн.|[[Биробиджан]]у}}
- социнтерновский:
{{отн.|[[Социнтерн]]у}}
- валаамский:
{{отн.|острову [[Валаам]]}}
- вгиковский:
{{отн.|[[w:Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова|ВГИКу]] (Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова)}}
- великоустюгский:
{{отн.|городу [[Великий Устюг]]}}
- вердиевский:
{{отн.|[[Верди]]}}
- верхоянский:
{{отн.|[[Верхоянск]]у}}
- волгодонский:
{{отн.|[[Волгодонск]]у}}
- выксунский:
{{отн.|[[Выкса|Выксе]]|ней}}
- геленджикский:
{{отн.|[[Геленджик]]у}}
- гефсиманский:
{{отн.|[[Гефсимания|Гефсимании]]|ней}}
- грибоедовский:
{{отн.|[[Грибоедов]]у}}
- довлатовский:
{{отн.|[[Довлатов]]у}}
- венецианский:
- {{отчество}} edit
- Августовна:
{{отчество|Август|ж|ru}}
- Александровна:
{{отчество|Александр|ж|ru}}
- Алексеевна:
{{отчество|Алексей|ж|ru}}
- Антоновна:
{{отчество|Антон|ж|ru}}
- Васильевна:
{{отчество|Василий|ж|ru}}
- Вениаминовна:
{{отчество|Вениамин|ж|ru}}
- Викторовна:
{{отчество|Виктор|ж|ru}}
- Владимировна:
{{отчество|Владимир|ж|ru}}
- Глебовна:
{{отчество|Глеб|ж|ru}}
- Дмитриевна:
{{отчество|Дмитрий|ж|ru}}
- Евдокимовна:
{{отчество|Евдоким|ж|ru}}
- Ивановна:
{{отчество|Иван|ж|ru}}
- Игоревна:
{{отчество|Игорь|ж|ru}}
- Константиновна:
{{отчество|Константин|ж|ru}}
- Михайловна:
{{отчество|Михаил|ж|ru}}
- Николаевна:
{{отчество|Николай|ж|ru}}
- Олеговна:
{{отчество|Олег|ж|ru}}
- Павловна:
{{отчество|Павел|ж|ru}}
- Петровна:
{{отчество|Пётр|ж|ru}}
- Прохоровна:
{{отчество|Прохор|ж|ru}}
- Семёновна:
{{отчество|Семён|ж|ru}}
- Сергеевна:
{{отчество|Сергей|ж|ru}}
- Сидоровна:
{{отчество|Сидор|ж|ru}}
- Тимофеевна:
{{отчество|Тимофей|ж|ru}}
- Фёдоровна:
{{отчество|Фёдор|ж|ru}}
- Юрьевна:
{{отчество|Юрий|ж|ru}}
- Яковлевна:
{{отчество|Яков|ж|ru}}
- Аркадьевна:
{{отчество|Аркадий|ж|ru}}
- Соломоновна:
{{отчество|Соломон|ж|ru}}
- Акимовна:
{{отчество|Аким|ж|ru}}
- Валентиновна:
{{отчество|Валентин|ж|ru}}
- Валерьевна:
{{отчество|Валерий|ж|ru}}
- Витальевна:
{{отчество|Виталий|ж|ru}}
- Вячеславовна:
{{отчество|Вячеслав|ж|ru}}
- Гавриловна:
{{отчество|Гаврил, Гаврила, Гавриил|ж|ru}}
- Гаджиевич:
{{отчество|Гаджи|м|ru}}
- Гаджиевна:
{{отчество|Гаджи|ж|ru}}
- Генрихович:
{{отчество|Генрих|м|ru}}
- Геннадьевна:
{{отчество|Геннадий|ж|ru}}
- Георгиевна:
{{отчество|Георгий|ж|ru}}
- Григорьевна:
{{отчество|Григорий|ж|ru}}
- Августовна:
- {{преим.}} edit
- {{псих.}} edit
- zelophobia:
{{псих.}}
- zeusophobia:
{{псих.}}
- zoophobia:
{{псих.}}
- zelophobia:
- {{радиоэл.}} edit
- {{результат}} edit
- {{рыб.}} edit
- прынадзіць:
{{рыб.|be}}
- прынадны:
{{рыб.|be}}
- прынадзіць:
- {{синонимы:мало}} edit
- {{сов.}} edit
- бежать:
{{сов.}}
- бежать:
{{сов.}}
- бежать:
{{сов.}}
- бежать:
{{сов.}}
- заквасить:
{{сов.}}
- избить:
{{сов.}}
- катапультировать:
{{сов.}}
- расчухать:
{{сов.}}
- чесать:
{{сов.}}
- чесать:
{{сов.}}
- gråta:
{{сов.}}
- gråta:
{{сов.}}
- дотолкать:
{{сов.|доталкивать}}
- взгрести:
{{сов.|взгребать}}
- вмениться:
{{сов.|вменяться}}
- впарить:
{{сов.|впаривать}}
- uppenbara:
{{сов.}}
- förändra:
{{сов.}}
- ändra:
{{сов.}}
- сдублировать:
{{сов.|дублировать}}
- стыриться:
{{сов.|тыриться|ru}}
- бежать:
- {{совершить}} edit
- дослушать:
{{совершить|дослушивать}}
- ксерануть:
{{совершить|ксерить}}
- ослушать:
{{совершить|ослушивать}}
- поварить:
{{совершить|варить}}
- повить:
{{совершить|вить}}
- поглотать:
{{совершить|глотать}}
- погонять:
{{совершить|гонять}}
- погромить:
{{совершить|громить}}
- подрожать:
{{совершить|дрожать}}
- пожевать:
{{совершить|жевать}}
- покататься:
{{совершить|кататься}}
- поклевать:
{{совершить|клевать}}
- покуковать:
{{совершить|куковать}}
- покуражиться:
{{совершить|куражиться}}
- покушать:
{{совершить|кушать}}
- поласкать:
{{совершить|ласкать}}
- поласкаться:
{{совершить|ласкаться}}
- полистать:
{{совершить|листать}}
- помыться:
{{совершить|мыться}}
- пооткровенничать:
{{совершить|откровенничать}}
- поподличать:
{{совершить|подличать}}
- попрыгать:
{{совершить|прыгать}}
- посвистать:
{{совершить|свистать}}
- посвистеть:
{{совершить|свистеть}}
- послужить:
{{совершить|служить}}
- пострелять:
{{совершить|стрелять}}
- потанцевать:
{{совершить|танцевать}}
- потоптать:
{{совершить|топтать}}
- потрудиться:
{{совершить|трудиться}}
- похлебать:
{{совершить|хлебать}}
- почесать:
{{совершить|чесать}}
- почудачить:
{{совершить|чудачить}}
- пошлёпать:
{{совершить|шлёпать}}
- пощекотать:
{{совершить|щекотать#щекотать I{{!}}
- пощекотать:
{{совершить|щекотать#щекотать II{{!}}
- прогладить:
{{совершить|гладить}}
- прогореть:
{{совершить|гореть}}
- прокосить:
{{совершить|косить}}
- промыться:
{{совершить|мыться}}
- просветить:
{{совершить|светить}}
- прослушать:
{{совершить|слушать}}
- просрать:
{{совершить|срать}}
- прошипеть:
{{совершить|шипеть}}
- поволноваться:
{{совершить|волноваться}}
- поёжиться:
{{совершить|ёжиться}}
- попищать:
{{совершить|пищать}}
- прожариться:
{{совершить|жариться}}
- порыться:
{{совершить|рыться}}
- побиться:
{{совершить|биться}}
- пропердеть:
{{совершить|пердеть}}
- попаять:
{{совершить|паять}}
- потешиться:
{{совершить|тешиться}}
- прополыхать:
{{совершить|полыхать}}
- подёргаться:
{{совершить|дёргаться}}
- дослушать:
- {{сокращ}} edit
- автоприцеп:
{{сокращ|[[автомобильный]] [[прицеп]]|сц|ru|кратко}}
- госсекретарь:
{{сокращ|[[государственный]] [[секретарь]]|сц|ru|кратко}}
- квартплата:
{{сокращ|[[квартирная плата]]|сц|ru|кратко}}
- ПВД:
{{сокращ|[[приёмник воздушного давления|'''п'''риёмник '''в'''оздушного '''д'''авления]]|б|ru|кратко}}
- ПВД:
{{сокращ|[[полиэтилен высокого давления|'''п'''олиэтилен '''в'''ысокого '''д'''авления]]|б|ru|кратко}}
- ПВД:
{{сокращ|[[поход выходного дня|'''п'''оход '''в'''ыходного '''д'''ня]]|б|ru|кратко}}
- ПВД:
{{сокращ|[[пункт временной дислокации |'''п'''ункт '''в'''ременной '''д'''ислокации]]|б|ru|кратко}}
- артполк:
{{сокращ|[[артиллерийский]] [[полк]]|сц|ru|кратко}}
- астропункт:
{{сокращ|[[астрономический пункт]]|сц|ru|кратко}}
- асфальтозавод:
{{сокращ|[[асфальтобетонный]] [[завод]]|сц|ru|кратко}}
- Sitte:
{{сокращ|[[Sittenpolizei]]|с|de|кратко|после=«[[полиция нравов]]»}}
- 日:
{{сокращ|日本|с|cmn|кратко|после=«[[Япония]]; [[японский]]»}}
- 桜:
{{сокращ|{{Jpan|[[桜色]]}}
- 桜:
{{сокращ|{{Jpan|[[桜重]]}}
- 桜:
{{сокращ|{{Jpan|[[桜肉]]}}
- 桜:
{{сокращ|{{Jpan|[[桜湯]]}}
- AA:
{{сокращ|[[authorized access|'''a'''uthorized '''a'''ccess]]|б|en|кратко|после=«[[санкционированный доступ]]»}}
- AA:
{{сокращ|[[antiproton accumulator|'''a'''ntiproton '''a'''ccumulator]]|б|en|кратко|после=«[[накопитель]] [[антипротон]]ов»}}
- AA:
{{сокращ|[[access area|'''a'''ccess '''a'''rea]]|б|en|кратко|после=«[[зона]] [[доступ]]а»}}
- AA:
{{сокращ|[[Abrechnungsart|'''A'''brechnungs'''a'''rt]]|б|de|кратко|после=«[[вид]] [[расчёт]]а, вид [[учёт]]а»}}
- AA:
{{сокращ|[[Analogausgabe|'''A'''nalog'''a'''usgabe]]|б|de|кратко|после={{f}}
- AA:
{{сокращ|[[Anfangsadresse|'''A'''nfangs'''a'''dresse]]|б|de|кратко|после={{f}}
- AA:
{{сокращ|[[Automatisierungsanlage|'''A'''utomatisierungs'''a'''nlage]]|б|de|кратко|после={{f}}
- C:
{{сокращ|[[100]]|рц|mul|после=(от {{lang|la|centum|[[сто]]}}
- CD:
{{сокращ|[[400]] ([[C]]-[[D]], сто-пятьсот)|рц|mul}}
- Kohle:
{{сокращ|[[Kohlenstift]]|с|de|кратко|после=«[[уголь]], угольный карандаш для рисования»}}
- PC:
{{сокращ|[[personal computer|'''p'''ersonal '''c'''omputer]]|б|en|кратко|после=«[[персональный компьютер]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[parish council|'''p'''arish '''c'''ouncil]]|б|en|кратко|после=«[[приходский совет]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[parish councillor|'''p'''arish '''c'''ouncillor]]|б|en|кратко|после=«член приходского совета»}}
- PC:
{{сокращ|[[Peace Corps|'''P'''eace '''C'''orps]]|б|en|кратко|после=«[[Корпус мира]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[police constable|'''p'''olice '''c'''onstable]]|б|en|кратко|после=«[[констебль]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[privy council|'''p'''rivy '''c'''ouncil]]|б|en|кратко|после=«[[Тайный совет]]» (при монархе)}}
- PC:
{{сокращ|[[parsec|'''p'''arse'''c''']]|гс|it|кратко|после=«[[парсек]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[Piacenza|'''P'''ia'''c'''enza]]|гс|it|кратко|после=«[[Пьяченца]]»}}
- PC:
{{сокращ|[[personal computer|'''p'''ersonal '''c'''omputer]]|б|it|кратко|до=англ.|после=«[[персональный компьютер]]»}}
- SS:
{{сокращ|[[Schutzstaffel|'''S'''chutz'''s'''taffel]]|б|en|кратко|до=нем.|после=— букв. «охранные отряды»}}
- SS:
{{сокращ|[[steamship|'''s'''team'''s'''hip]]|б|en|кратко|после=«[[пароход]]»}}
- SS:
{{сокращ|[[social security|'''s'''ocial '''s'''ecurity]]|б|en|кратко|после=«[[социальная защита]]»}}
- SS:
{{сокращ|[[Silver Star|'''S'''ilver '''S'''tar]]|б|en|кратко|после=«Серебряная звезда»}}
- SS:
{{сокращ|[[Schutzstaffel|'''S'''chutz'''s'''taffel]]|б|de|кратко|после=— букв. «охранные отряды» (расшифровка аббревиатуры малоупотр.)}}
- SS:
{{сокращ|[[Schutzstaffel|'''S'''chutz'''s'''taffel]]|б|de|кратко|после=«эскадрилья прикрытия, эскадрилья сопровождения»}}
- SS:
{{сокращ|[[Sommersemester|'''S'''ommer'''s'''emester]]|б|de|кратко|после=«летний [[семестр]]»}}
- SVBEEV:
{{сокращ|Si vales, bene est; ego valeo|гс|la|после=«Если ты здоров, хорошо. Я здоров»|кратко}}
- USSR:
{{сокращ|[[Union of Soviet Socialist Republics]]|б|en|кратко|после=«[[Союз Советских Социалистических Республик]]»}}
- USSR:
{{сокращ|[[Ukrainian Socialist Soviet Republic]]'' (до 1936) или ''[[Ukrainian Soviet Socialist Republic]]|б|en|кратко|после=(с 1936) «[[Украинская Социалистическая Советская Республика]]» / «[[Украинская Советская Социалистическая Республика]]»}}
- case:
{{сокращ|[[briefcase]]|с|en|кратко}}
- ident:
{{сокращ|[[identification]]|с|en|кратко|после=«[[идентификация]]»}}
- ident:
{{сокращ|[[identifier]]|с|en|кратко|после=«[[идентификатор]]»}}
- ident:
{{сокращ|[[identisch]]|с|de|кратко|после=«[[совпадающий]], [[идентичный]], [[тождественный]]»}}
- y:
{{сокращ|[[year]]|гс|en|кратко}}
- y:
{{сокращ|[[yes]]|гс|en|кратко}}
- y:
{{сокращ|[[why]]|з|en|кратко}}
- AAC:
{{сокращ|[[asynchronous adressed communication|'''a'''synchronous '''a'''dressed '''c'''ommunication]]|б|en|после=«асинхронная адресная система связи»|кратко}}
- AAC:
{{сокращ|[[automatic amplitude control|'''a'''utomatic '''a'''mplitude '''c'''ontrol]]|б|en|после=«автоматическое управление амплитудой»|кратко}}
- БХСС:
{{сокращ|'''б'''орьба с '''х'''ищениями '''с'''оциалистической '''с'''обственности (и спекуляцией)|б|ru|кратко}}
- Коминтерн:
{{сокращ|Коммунистический Интернационал|сс|ru|кратко|после=— международная организация, объединявшая коммунистические партии различных стран в 1919—1943 годах}}
- CC:
{{сокращ|[[200]] ([[C]]+[[C]])|рц|mul}}
- VI:
{{сокращ|[[6]]|рц|mul|после=}}
- IV:
{{сокращ|[[4]]|рц|mul|после=}}
- дп:
{{сокращ|[[до полудня]]|гс|ru}}
- пп:
{{сокращ|[[после полудня]]|гс|ru}}
- автоприцеп:
- {{состояние}} edit
- беременность:
{{состояние|беременный}}
- бескровность:
{{состояние|от=прил|бескровный}}
- включённость:
{{состояние|включённый}}
- возбуждение:
{{состояние|от=гл|возбуждаться|нервный [[подъем]], сильное волнение}}
- дезориентация:
{{состояние|от=гл|дезориентироваться}}
- заброшенность:
{{состояние|заброшенный}}
- зажатость:
{{состояние|от=прил|зажатый}}
- закабалённость:
{{состояние|от=прил|закабалённый}}
- закрепощённость:
{{состояние|от=прил|закрепощённый}}
- замешанность:
{{состояние|замешанный}}
- заражение:
{{состояние|от=гл|заразиться}}
- измотанность:
{{состояние|измотанный}}
- неотёсанность:
{{состояние|неотёсанный}}
- обморожение:
{{состояние|от=гл|обморозиться}}
- обольщение:
{{состояние|от=гл|обольститься}}
- опошление:
{{состояние|опошлиться|от=гл}}
- подотчётность:
{{состояние|подотчётный}}
- пребывание:
{{состояние|пребывать}}
- пресыщение:
{{состояние|от=гл|пресытиться}}
- причастность:
{{состояние|причастный}}
- проработка:
{{состояние|прорабатываться}}
- разлучённость:
{{состояние|разлучённый}}
- раскрепощённость:
{{состояние|от=прил|раскрепощённый}}
- скашивание:
{{состояние|скашиваться}}
- смирение:
{{состояние|от=гл|смиряться}}
- спаньё:
{{состояние|спать|от=гл}}
- срастание:
{{состояние|срастись}}
- стеснение:
{{состояние|от=гл|стесниться}}
- терпение:
{{состояние|от=гл|терпеть|[[смирение]] с чем-либо без противодействия, в [[ожидание|ожидании]] [[перемена|перемены]], каких-либо [[результат]]ов|lang=ru}}
- убитость:
{{состояние|убитый}}
- уничижение:
{{состояние|от=гл|уничижаться}}
- усталость:
{{состояние|усталый}}
- безоружность:
{{состояние|безоружный}}
- беспаспортность:
{{состояние|беспаспортный}}
- бесписьменность:
{{состояние|бесписьменный}}
- беспросыпность:
{{состояние|беспросыпный}}
- беспробудность:
{{состояние|беспробудный}}
- уменье:
{{состояние|от=гл|уметь}}
- заспанность:
{{состояние|заспанный}}
- заповедность:
{{состояние|заповедный}}
- замороченность:
{{состояние|замороченный}}
- возжелание:
{{состояние|возжелать}}
- бездвижность:
{{состояние|бездвижный}}
- перетренировка:
{{состояние|от=гл|перетренироваться}}
- свербёж:
{{состояние|свербеть|от=гл|lang=ru}}
- опьянелость:
{{состояние|опьянелый}}
- опьянённость:
{{состояние|опьянённый}}
- допрыгивание:
{{состояние|от=гл|допрыгнуть}}
- подконтрольность:
{{состояние|подконтрольный}}
- беременность:
- {{сравн.}} edit
- доле:
{{сравн.|к=прич|долго}}
- короче:
{{сравн.|короткий}}
- краше:
{{сравн.|к=прил|красивый}}
- краше:
{{сравн.|к=нареч|красиво}}
- лучший:
{{сравн.|хороший}}
- побольше:
{{сравн.|к=нареч|много}}
- побольше:
{{сравн.|большой}}
- подоле:
{{сравн.|к=прич|доле}}
- попристальней:
{{сравн.|пристальный}}
- пораньше:
{{сравн.|к=нареч|рано}}
- потуже:
{{сравн.|тугой}}
- потуже:
{{сравн.|к=нареч|туго}}
- ранее:
{{сравн.|рано}}
- сильнее:
{{сравн.|к=прил|сильный}}
- сильнее:
{{сравн.|к=нареч|сильно}}
- старший:
{{сравн.|старый}}
- теплее:
{{сравн.|к=прил|теплый}}
- теплее:
{{сравн.|к=нареч|тепло}}
- тоньше:
{{сравн.|тонкий}}
- тоньше:
{{сравн.|к=нареч|тонко}}
- умней:
{{сравн.|умный}}
- умней:
{{сравн.|умно|к=нареч}}
- шире:
{{сравн.|к=прил|широкий}}
- шире:
{{сравн.|к=нареч|широко}}
- моложе:
{{сравн.|молодой}}
- черствее:
{{сравн.|чёрствый}}
- черствее:
{{сравн.|к=нареч|чёрство}}
- дольше:
{{сравн.|к=наречие|долго}}
- better:
{{сравн.|lang=en|good}}
- better:
{{сравн.|lang=en|к=нареч|good}}
- бліжэй:
{{сравн.|к=нареч|блізка}}
- пристальнее:
{{сравн.|пристальный}}
- подешевле:
{{сравн.|к=прил|дешёвый}}
- подешевле:
{{сравн.|к=нареч|дёшево}}
- дороже:
{{сравн.|к=прил|дорогой}}
- дороже:
{{сравн.|к=нареч|дорого}}
- подороже:
{{сравн.|к=прил|дорогой}}
- подороже:
{{сравн.|к=нареч|дорого}}
- дешевле:
{{сравн.|к=прил|дешёвый}}
- дешевле:
{{сравн.|к=нареч|дёшево}}
- гуще:
{{сравн.|к=прил|густой}}
- гуще:
{{сравн.|к=нареч|густой}}
- заметнее:
{{сравн.|к=нареч|заметный}}
- вкуснее:
{{сравн.|к=прил|вкусный}}
- глубже:
{{сравн.|глубокий}}
- глупее:
{{сравн.|глупый}}
- громче:
{{сравн.|громкий}}
- звончей:
{{сравн.|звонко|к=нареч}}
- крупнее:
{{сравн.|крупный}}
- взрослее:
{{сравн.|взрослый}}
- взрослее:
{{сравн.|взросло|к=нареч}}
- гибче:
{{сравн.|гибкий}}
- гибче:
{{сравн.|гибко|к=нареч}}
- горше:
{{сравн.|горький}}
- горше:
{{сравн.|горько|к=нареч}}
- доле:
- {{ссылки}} edit
- перехватить:
{{ссылки|разре́зать, перере́зать, перегрызть}}
- взрезывать:
{{ссылки|взреза́ть}}
- перехватить:
- {{стол.}} edit
- {{сущ ja}} edit
- gogatsu:
{{сущ ja}}
- hachigatsu:
{{сущ ja}}
- juugatsu:
{{сущ ja}}
- juuichigatsu:
{{сущ ja}}
- juunigatsu:
{{сущ ja}}
- kugatsu:
{{сущ ja}}
- nigatsu:
{{сущ ja}}
- rokugatsu:
{{сущ ja}}
- sangatsu:
{{сущ ja}}
- shichigatsu:
{{сущ ja}}
- shigatsu:
{{сущ ja}}
- gogatsu:
- {{термин}} edit
- остров:
{{термин|охот.|охотничье}}
- проложить:
{{термин|перен.|переносное значение}}
- 明かん:
{{термин|диал. (кансайск.)|диалектное}}
- bebida:
{{термин|Ар.|арагонский вариант испанского языка}}
- стулка:
{{термин|диал.|диалектное на востоке Украины|кат=Диалектизмы|язык={{{1|}}
- сворить:
{{термин|охот.|охотничье}}
- фра:
{{термин|итал.|итальянское}}
- остров:
- {{топоним}} edit
- {{трад.}} edit
- {{транс.}} edit
- а где мне взять такую песню:
{{транс.}}
- автомобиль не роскошь, а средство передвижения:
{{транс.}}
- а без Подола Киев невозможен:
{{транс.|ru}}
- а где мне взять такую песню:
- {{фобия}} edit
- коинофобия:
{{фобия|помещения, где собралось [[много]] людей}}
- коитофобия:
{{фобия|[[половой акт|полового акта]]}}
- фотофобия:
{{фобия|[[свет]]а}}
- коинофобия:
- {{цвет}} edit
- {{эк.}} edit
- {{эл.}} edit
- замыкальнік:
{{эл.|be}}
- entladen:
{{эл.|de}}
- замыкальнік:
- {{электр.}} edit