Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. соса́льце соса́льца
Р. соса́льца соса́льцев
Д. соса́льцу соса́льцам
В. соса́льце соса́льца
Тв. соса́льцем соса́льцами
Пр. соса́льце соса́льцах

со-са́ль-це

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 5*a② по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -сос-; суффикс: ; интерфикс: -ль-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [sɐˈsalʲt͡sə], мн. ч. [sɐˈsalʲt͡sə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. то же, что присоска ◆ На лугу человеческом немало таких травок, которые тоже не обхватывают, не душат жертвы, как большие паразиты, а легонько прикладываются сосальцем к корешку соседа. Л. М. Леонов, «Русский лес», 1950–1953 гг. [НКРЯ]
  2. энтомол. орган, приспособленный для сосания ◆ При питании сосальце своими псевдотрахеями прижимается к субстрату и через отверстия происходит всасывание жидкой части пищи, которая затем достигает канала втягивателя; плотные же частицы пищи, размер которых превышает диаметр отверстий в псевдотрахеях, не проникают в последние и, следовательно, отфильтровываются. Г. Я. Бей-Биенко, «Общая энтомология», 1980 г. [Google Книги] ◆ Ротовые органы комара устроены следующим образом: хоботок или сосальце представляет собою сложное образование, состоящее у ♀ из верхней губы, парных верхних и нижних челюстей, подглоточника и нижней губы; в спокойном состоянии все вышеупомянутые части хоботка вложены в желобок нижней губы, вследствие чего хоботок представляется как бы цельным. Хоботок ♂ отличается от хоботка ♀ отсутствием верхних челюстей и, как правило, сильной редукцией челюстей нижней пары. А. А. Штакельберг, «Кровососущие комары (сем. Culicidae) Союза ССР и сопредельных стран», 1927 г.

Синонимы править

  1. присоска
  2. хоботок, лабеллум

Антонимы править

  1. ?

Гиперонимы править

  1. ?
  2. орган

Гипонимы править

  1. ?
  2. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От гл. сосать, далее из праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править