Обсуждение шаблона:stub

Последнее сообщение: 17 лет назад от Al Silonov

ссылку на редактирование править

Спасибо за оформление, стало выглядеть гораздо цивильнее.

А может, сразу из шаблона дать (и) ссылку на редактирование текущей статьи? А то сейчас человек "приземляется" на Community Portal (ну да, переделал на wiktionary:справку) -- и дальше оказывается в ступоре "куда бежать?". --DenisYurkin 16:25, 7 февраля 2006 (UTC)Ответить

Можно, нужно, делаем.
--Schwallex 17:12, 7 февраля 2006 (UTC)Ответить

когда (не) ставить stub? править

Мне кажется, не стОит так обильно расставлять stubs -- мы за ними потеряем действительно "голые" статьи. Может, принять какой-то критерий "минимально приемлемого наполнения", сверх которого уже рассматривать не как stub а, условно, "бесконечные улучшения приветствуются". Например, я бы предложил считать "минимально приемлемым" объёмом:

  1. толкование слова для всех основных значений
  2. хотя бы какой-нибудь (по качеству) перевод для всех основных значений хотя бы на один основной язык

При этом оставляя "за скобками" обязательного: этимологию, устойчивые сочетания, переводы на несколько языков, таблицу падежей. И уже недостающие части отмечать как {{Нужен перевод}}, {{Нужна этимология}}, {{Нужно толкование}} etc. Во-первых, с этимологией могут помочь совсем другие люди, чем с переводами. Во-вторых, мы обозначаем конкретные недостающие "гнёзда", а не говорим вообще "эта статья отныне заколдована страшным проклятьем, пока не станет совершенством -- да мы и сами не знаем, каков предел совершенства".

Вот, такая идея. М? --DenisYurkin 21:38, 9 февраля 2006 (UTC)Ответить

Я ставлю stub главным образом в двух случаях:
1. Когда нет порядочного определения (или никакого определения вообще).
2. Когда в статье не хватает (на глаз) как минимум двух третей содержания.
(Кроме того, все статьи, в которых я понаставил stubов, как мне кажется, соответствуют и вашим критериям.)
Я полностью с вами согласен: значение будет поважнее морфологии и перевода на древнемонгольский. Тем не менее, если перевод на древнемонгольский — это, скажем, 0,01% статьи, а значение — 40%, то, если в статье есть только значение и больше ничего, то в ней всё равно не хватает 60% содержания.
Что касается «действительно голых» статей, то, мне кажется, stub не для них придуман, и, что тоже важно, мы их не «потеряем». Такие статьи довольно легко отыскать здесь и здесь. А stub — именно для статей-полуфабрикатов, которые, кроме как с помощью stubа, отыскать невозможно.
Можно, конечно, посмотреть в Википедии, у них наверняка и на этот счёт инструкции есть. Хотя, опять же, я в Википедии уж сколько раз натыкался на статьи с пятью-шестью (хорошо написанными) абзацами, картинками, заставками и финтифлюшками, но помеченные как stub.
--Schwallex 13:21, 10 февраля 2006 (UTC)Ответить

Языки и %-ы править

Может сделать шаблоны неоконченых стаьей для разных языков и добавить % наполнения содержания на манер en:b:. Ну например что нибудь вот такое:

  Это неоконченая статья по сербскому языку.  
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила)

--85.192.128.78 09:17, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить

Проценты трудно считать. Я в свое время предложил шаблон unfinished (он довольно широко используется), где можно указать с помощью параметров, что конкретно недоделано (морфология, семантика, произношение или перевод), но в нынешнем виде этот шаблон применим только к статьям о русских словах. С указанием языка тоже проблемы - если в статье несколько языковых разделов (to, on), то подобные шаблоны вообще почти неприменимы (сколько их ставить: один на всю статью или в каждом разделе свой?). Можно, вероятно, объединить stub и unfinished, можно доработать и тот и другой. Послушаем, что скажут остальные. Al Silonov 09:36, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить
У нас сейчас практически все (в процентом отношении) болванки - это заливки из других мест, где обычно даже нет значения слова, так что для большинства существующих «статей» это пока не очень актуально. А вообще, мне всё хочется как-то (но пока не очень понимаю, как именно) доработать {{unfinished}}, чтобы он был нормально применим и к иноязычным словам (и ставить его, видимо, посекционно), так как есть вполне нормальные слова типа бал, буква и т.п., которые есть и в других кириллических языках с совершенно другим значением, причём, в данный момент известно только собственно значение (то есть, соответствующий раздел статьи о слове является практически болванкой, каковой признак ставить на всю статью не очень хочется). --VPliousnine 10:39, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить
Проценты вычислять и не нужно. В Викибуках их тоже никто не вычисляет. Они там просто квантованые: 0% ( ), 25% ( ), 50% ( ), 75% ( ) и 100% ( ). Можно расставлять их по формальному признаку:
  • 0% — совсем пустые болванки
  • 25% — указаны морфология и значение
  • ...
  • 100% — полноценная статья.
Но вообще прощенты не главное. Можно сделать и как в {{unfinished}}. Основная идея — разделить недописаные статьи по категориям в зависимости от языка. Ато они все сейчас в одной категории.
Ставить такие болванки нужно будет после статьи по каждому языку индивидуально. Так как вот здесь.
--85.192.128.79 13:02, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить
Рассортировать незаконченные статьи по языкам — идея неплохая. Только делать это лучше не с помощью полутора тысяч новых шаблонов, а с помощью одного-единственного параметра ({{stub|en}}, {{stub|de}}).
А вот проценты — соглашусь с предыдущими ораторами, это явный перебор. Лишняя бюрократия и пустая трата времени. Во-первых, у нас некому их вычислять. Во-вторых, у нас некому их вычислять каждый раз заново при каждом малейшем изменении статей.
В-третьих, никто не знает, как их вообще вычислять. (Вот статья «вода» — она на сколько процентов полная? На 75%? Или на 25%? Лично мне уже пять месяцев назад казалось, что она на 99% полная. С тех пор мы (в том числе, и я сам) еженедельно по вагону новой информации добавили, и когда это кончится — не знаю. И вообще, там же переводов «всего лишь» 500. А языков в мире — 5000. Выходит, никакие не 75%, а 10%.)
Разумеется, дело значительно упрощается, если ставить проценты, как предложено выше: по формальному признаку. Пустая статья — 0%, если указано хоть что-то — 25%, если указано всё — 100%.
Но.
Нечто аналогичное мы ведь и так уже делаем. Пустая статья — {{stub}}, если указано хоть что-то — {{unfinished}}, если указано всё — ни {{stub}}, ни {{unfinished}}.
А вообще, хочу напомнить, что мы на то и вики, что у нас все статьи всегда незаконченные. По определению. Не надо нам статьи специальным образом обозначать как незаконченные. Глупости это. (Вот особо хорошие статьи обозначать надо. Тогда и мотивация у людей будет таковые создавать.)
Единственное назначение шаблона {{stub}} — обозначать статьи совсем пустые. Единственное назначение шаблона {{unfinished}} — упростить внесение статей в отдельные категории «требуется этимология», «требуется перевод» и т. п. То, что статья «unfinished», и так понятно. Даже если она на 100% finished, она на самом деле unfinished, ибо языки — не математика, они меняются каждый день. Вон, скажем, отменят завтра винительный падеж или букву «а» — и все наши стопроцентно законченные статьи окажутся стопроцентно неправильными. Половина статьи «вода» через какие-нибудь тридцать лет ужасно устареет.
--Schwallex 14:02, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить
Ну полторы тыщи шаблонов я делать и не предлагал. Это, извините, отсебятина. Я как раз и предложил обсудить концепцию. Нужно ли это вообще, и как это можно реализовать. Статью «вода» считаю полной на 210% ^_^ Для неё нужно особый шаблон сделать:
А если серьёзно, то 100%-ной статьёй можно считать статью где нет пустых полей.
--85.192.128.115 14:17, 15 ноября 2006 (UTC)Ответить

Предлагаю изменить часть, где перечисляются языки. Поскольку статьи могут быть не только о словах, но и о других единицах языка (морфемах, фразеологизмах, поговорках и т. п.), то надо это отразить здесь. Например: "Это незаконченная статья о языковой единице XXX языка". Al Silonov 14:15, 23 ноября 2006 (UTC)Ответить

Вернуться на страницу «stub».