Различие между версиями «наружу»

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Перевод: clean up, replaced: |sr-c= → |sr=
Нет описания правки
Строка 4:
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
 
{{adv ru|{{по- слогам|на|ру́|жу}}|тип=н}}
 
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}
Строка 14:
 
==== Значение ====
# на внешнюю сторону, по направлению за пределы чего-либо {{пример|В 1783 г. Дж. Митчелл предположил, что в природе должны существовать тёмные звёзды, гравитационное поле которых столь сильно, что свет не может вырваться из них {{выдел|наружу}}. |автор=А. М. Черепащук|титул=Поиски чёрных дыр|издание=Вестник РАН|дата=2004|источник=НКРЯ}} {{пример|Он начал рвать за ручку выходную дверь, в страхе не соображая, куда она открывается ― {{выдел|наружу}} или внутрь, ― наконец совладал с нею и вылетел на солнце во двор. |автор=М. А. Булгаков|титул=Мастер и Маргарита|дата=1929–1940|источник=НКРЯ}}
# на внешнюю сторону {{пример|Из-под камня можно даже кобру выманить наружу словом добрым|Казахская пословица}}
# {{п.}} открыто, явно для всех {{пример|Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял {{выдел|наружу}} собственные слабости и пороки. |автор=М. Ю. Лермонтов|титул=Герой нашего времени|дата=1839-1841|источник=НКРЯ}}{{пример|При передаче на языке западной культуры восточных текстов затрагиваются самые глубинные слои понятийного строя, менталитета и всей системы ценностей обеих систем, которые при переводах на европейские языки обычно не выплывают {{выдел|наружу}}. |автор=В. Г. Лысенко|титул=Классическая индийская философия в переводах и исследованиях российских ученых|дата=1990–1996|источник=НКРЯ}}
# к внешней стороне {{пример|}}
#
#
#
 
==== Синонимы ====
# [[вовне]], [[изнутри]]
#
#
#
 
==== Антонимы ====
# [[внутрь]], [[вовнутрь]]
#
#
Строка 45:
|увелич=
|имена-собственные=
|существительные=наружность
|прилагательные=наружный
|числительные=
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=снаружи, кнаружи
|предикативы=
|предлоги=снаружи
}}
 
Строка 65:
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=<!-- Английский -->[[outside]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->