Латинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. жен. р. cр. р. муж. р. жен. р. cр. р.
Ном. vivus viva vivum vivī vivae viva
Ген. vivī vivae vivī vivōrum vivārum vivōrum
Дат. vivō vivae vivō vivīs vivīs vivīs
Акк. vivum vivam vivum vivōs vivās viva
Абл. vivō vivā vivō vivīs vivīs vivīs
Вок. vive viva vivum vivī vivae viva

vivus

Прилагательное, 1-2 склонение.

Степени сравнения
м. ж. ср.
Сравнительная vivior vivior vivius
Превосходная vivissĭmus vivissĭma vivissĭmum
Наречие от прилагательного vivus
vive

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ˈwiː.wus], мн. ч. []

Семантические свойства править

Значение править

  1. живой ◆ Ego sum panis vivus, qui de cælo descendi. Si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in æternum : et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. — Я хлеб живой, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира. «Евангелие от Иоанна», 6:51 // «Вульгата»
  2. живущий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праиндоевр. *gwei-/*gʷei(w)o- «жить».