Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. выбива́льщик выбива́льщики
Р. выбива́льщика выбива́льщиков
Д. выбива́льщику выбива́льщикам
В. выбива́льщика выбива́льщиков
Тв. выбива́льщиком выбива́льщиками
Пр. выбива́льщике выбива́льщиках

вы-би-ва́ль-щик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: вы-; корень: -би-; суффиксы: -ва-ль-щик.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [vɨbʲɪˈvalʲɕːɪk], мн. ч. [vɨbʲɪˈvalʲɕːɪkʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. тот, кто выбивает кого-либо, что-либо ◆ ― И еще окна выбью в ЖЭКе, чтоб не нахальничали! ― Ладно, выбивальщик, ― миролюбиво говорит бабушка. ― Большая беда, подумаешь. Георгий Полонский, Наталья Долинина, «Перевод с английского», 1972 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От выбивать, выбить, далее из вы- + бить, далее праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-. Родственно др.-в.-нем. bīhal «топор», также bil, арм. bir «дубинка, палка», др.-греч. φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирл. benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». (восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы этимологического словаря Г. П. Цыганенко; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править