Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.глядя́щийглядя́щееглядя́щаяглядя́щие
Р.глядя́щегоглядя́щегоглядящейглядя́щих
Д.глядя́щемуглядя́щемуглядя́щейглядя́щим
В.    одуш.глядя́щегоглядя́щееглядя́щуюглядя́щих
неод. глядя́щий глядя́щие
Т.глядя́щимглядя́щимглядя́щей глядя́щеюглядя́щими
П.глядя́щемглядя́щемглядя́щейглядя́щих

гля-дя́-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -гляд-; суффикс: -ящ; окончание: -ий.

Произношение

править
  • МФА: [ɡlʲɪˈdʲæɕːɪɪ̯]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. действ. прич. наст. вр. от глядеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. смотрящий

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от гл. глядеть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѧдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править