РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я гля́ну гля́нул
гля́нула
 —
Ты гля́нешь гля́нул
гля́нула
гля́нь
Он
Она
Оно
гля́нет гля́нул
гля́нула
гля́нуло
 —
Мы гля́нем гля́нули гля́нем
гля́немте
Вы гля́нете гля́нули гля́ньте
Они гля́нут гля́нули  —
Пр. действ. прош. гля́нувший
Деепр. прош. гля́нув, гля́нувши

гля́-нуть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — глядеть.

Корень: -гля-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. однокр. к глядеть; то же, что посмотреть ◆ У-у-у-у-у-гу-гуг-гуу! О, гляньте на меня, я погибаю. Вьюга в подворотне ревёт мне отходную, и я вою с ней. М. А. Булгаков, «Собачье сердце», 1925 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., поэт., о небесных телахвыглянуть, появиться ◆ Совсем собрался сейчас ложиться, уже час ночи, но в окно глянула луна, и я решил идти гулять и смотреть на луну. Л. Н. Андреев, «Иго войны», 1916 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. посмотреть, поглядеть, бросить взгляд, обратить взгляд
  2. выглянуть, появиться, показаться, проглянуть

АнтонимыПравить

  1. скрыться

ГиперонимыПравить

  1. посмотреть
  2. показаться

ГипонимыПравить

  1. зыркнуть

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от глядеть, из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѩдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить