Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
лицеме́рие
|
лицеме́рия
|
Р.
|
лицеме́рия
|
лицеме́рий
|
Д.
|
лицеме́рию
|
лицеме́риям
|
В.
|
лицеме́рие
|
лицеме́рия
|
Тв.
|
лицеме́рием
|
лицеме́риями
|
Пр.
|
лицеме́рии
|
лицеме́риях
|
ли-це-ме́-ри·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Корень: -лицемер-; суффикс: -иj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [lʲɪt͡sɨˈmʲerʲɪɪ̯ə], мн. ч. [lʲɪt͡sɨˈmʲerʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- несоответствие слов, поступков человека истинным чувствам, убеждениям, намерениям; притворство ◆ — Лицемерие есть невольная дань нравственности, а всякая дань — узда. А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат «Надежда»», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Потом маменька, убедясь, что угрозой с ней ничего не сделаешь, притворилась умирающей, убитою, несчастною, призвала на помощь всё своё лицемерие и всю свою хитрость. И. И. Панаев, «Опыт о хлыщах», 1854–1857 гг. [НКРЯ] ◆ Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мёртвых и всякой нечистоты; так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония. «Евангелие от Матфея: синодальный перевод», 1816–1862 гг. [НКРЯ] ◆ Лицемерие есть та самая дань, которую порок обязан платить добродетели, — мысль безмерно утешительная для человека, желающего оставаться порочным практически, а между тем не разрывать, хоть в душе, с добродетелью. Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя», 1876 г. [НКРЯ]
Синонимы
- притворство; лицемерье
Антонимы
- искренность
Гиперонимы
- ложь
Гипонимы
- ханжество
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *licemĕrъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лицемѣръ (Супр.), русск. лицемер, укр. лицемі́р, болг., макед. лицемер, чешск. licoměřit «лицемерить», польск. licemierzyć. Из *lice и *-měnъ (см. мена), т. е. «меняющий лица, двуличный». Сближено с meřa, meřiti (см. мера). Ср. лит. veidmainỹs — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография