неспрягаемый
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | неспряга́емый | неспряга́емое | неспряга́емая | неспряга́емые | |
Р. | неспряга́емого | неспряга́емого | неспряга́емой | неспряга́емых | |
Д. | неспряга́емому | неспряга́емому | неспряга́емой | неспряга́емым | |
В. | одуш. | неспряга́емого | неспряга́емое | неспряга́емую | неспряга́емых |
неод. | неспряга́емый | неспряга́емые | |||
Т. | неспряга́емым | неспряга́емым | неспряга́емой неспряга́емою | неспряга́емыми | |
П. | неспряга́емом | неспряга́емом | неспряга́емой | неспряга́емых |
не-спря-га́-е-мый
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: не-; корень: -спряг-; суффиксы: -а-ем; окончание: -ый.
Произношение править
- МФА: [nʲɪsprʲɪˈɡa(ɪ̯)ɪmɨɪ̯]
Семантические свойства править
Значение править
- лингв. такой, который не может спрягаться, не имеет форм спряжения (о глаголе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Из не- + спрягаемый, далее от гл. спрягать, спрягаться, далее из праслав. *pręgǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. напрягу, напрячи, сербск.-церк.-слав. напрѧшти, напрѧгѫ, укр. прягти́ «запрягать», пряжу́, белор. впрэгцí, впрэгу́, болг. запря́гам, сербохорв. спре́ħи, спре́гнути, спре̑гне̑м «стягивать», чешск. sрřеž «упряжка», spřáhnout, spřahat «стягивать», словенск. vprẹ́či, vpréžem «запрячь», словацк. sрriаhаť, sрriаhnuť «соединить», польск. sprząg «упряжка», sprzęgać «сцеплять, стягивать», в.-луж. sрřаh «упряжка», рřаhаć «натягивать», н.-луж. pśěg, pśěgaś. Праслав. *pręgǫ, *prękti связано чередованием гласных с *prǫgъ (см. пруг, пру́гло, упругий, супруг, пру́жить). Далее сюда же относятся лит. sprangùs «застревающий», spriñgti, springstù «давиться при глотании», sprengė́ti «душить», латышск. sprañgat «затягивать», saspranga ж. «бечёвка», нов.-в.-нем. Sprenkel «силок», ср.-в.-нем. sprinke «ловушка», др.-в.-нем. springa — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|