Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
овцево́д
|
овцево́ды
|
Р.
|
овцево́да
|
овцево́дов
|
Д.
|
овцево́ду
|
овцево́дам
|
В.
|
овцево́да
|
овцево́дов
|
Тв.
|
овцево́дом
|
овцево́дами
|
Пр.
|
овцево́де
|
овцево́дах
|
ов-це-во́д
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -овц-; интерфикс: -е-; корень: -вод- [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ɐft͡sɨˈvot], мн. ч. [ɐft͡sɨˈvodɨ]
- тот, кто профессионально занимается разведением овец, специалист по овцеводству ◆ Считается, что индоиранцы были пастушеско-земледельческими племенами, причем не только овцеводами, но и коровьими пастухами. Ермановская А. Э., «Древние цивилизации», 2014 г.
- —
- —
- животновод
- —
Список всех слов с корнем ов-/овц-/овеч-/овч-
|
|
|
- имена собственные: Овен, Овечьи Воды, Овечьи ворота
- фамилии: Овечкин, Овцын, Овчаров, Овчинин, Овчинкин, Овчинников
- пр. существительные: овен, овечка, овца, овцебык, овцебычок, овцевод, овцеводство, овцекомплекс, овцематка, овцесовхоз, овцеферма, овчар, овчарка, овчарник, овчарня, овчина, овчинка, овчинник, овчишка
- прилагательные: овечий, овцеводный, овцеводческий, овчарный, овчарочий, овчий, овчинный
- глаголы: овчарить
- наречия: овечьи, по-овечьему, по-овечьи
|
Происходит от соед. овца + водить. Первая часть от праслав. *оvьса, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. овьца (др.-греч. πρόβατον; Супр.), укр. вiвця́, русск., болг. овца́, сербохорв. о́вца, мн. овце, словенск. óvса (вин. оvсо̑), мн. оvсе̑, чешск. оvсе, словацк. оvса, польск. оwса, в.-луж. wоwса, н.-луж. wеjса. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая часть от праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|