РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. опеку́н опекуны́
Р. опекуна́ опекуно́в
Д. опекуну́ опекуна́м
В. опекуна́ опекуно́в
Тв. опекуно́м опекуна́ми
Пр. опекуне́ опекуна́х

о·пе-ку́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -опек-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ɐpʲɪˈkun], мн. ч. [ɐpʲɪkʊˈnɨ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. лицо, выполняющее обязанности по опеке; попечитель ◆ Между тем он был опекун небольшого имения Ольги, которое как-то попало в залог при одном подряде, да там и село. И. А. Гончаров, «Обломов», 1859 г. [НКРЯ] ◆ Нет нужды лишать мать её права получать своего ребенка, но есть святое право человеколюбия желать, чтобы у такого ребёнка, кроме матери, однажды его уже покинувшей, был опекун и поручитель за то, что оно не будет утоплено, задушено, заморено, продано нищим и «пятнальщикам» (о которых писал Вс. Крестовский), и наконец, чтобы оно не было «прямо ведено по руководству к неправильной жизни». Н. С. Лесков, «Пагубники», 1885 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. попечитель

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -опек-/-опеч- [Тихонов, 2003]

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола опекать, далее от польск. орiеkа — то же, чешск. рéčе «забота», польск. орiеkun «опекун», орiеkоwас́ się «заботиться»; ср.: русск. опеку́н, опека́ть, укр. опíка. Вероятно, калька лат. prōcūrātor. Эти слова связаны с др.-русск. пекуся «забочусь», ст.-слав. пекѫ сѩ, пешти сѩ (μεριμνᾶν, φροντίζειν; Супр.), пекѫ «пеку, жгу». Ср. пеку́, печа́ль. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить

  • Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. — 3-е изд., испр. и доп. — М. : АСТ : Астрель, 2003.