Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.относя́щийсяотнося́щеесяотнося́щаясяотнося́щиеся
Рд.относя́щегосяотнося́щегосяотносящейсяотнося́щихся
Дт.относя́щемусяотнося́щемусяотнося́щейсяотнося́щимся
Вн.    одуш.относя́щегосяотнося́щеесяотнося́щуюсяотнося́щихся
неод. относя́щийся относя́щиеся
Тв.относя́щимсяотнося́щимсяотнося́щейся относя́щеюсяотнося́щимися
Пр.относя́щемсяотнося́щемсяотнося́щейсяотнося́щихся

от-но-ся́-щий-ся

Возвратное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: от-; корень: -нос-; суффикс: -ящ; окончание: -ий; постфикс: -ся.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɐtnɐˈsʲæɕːɪɪ̯sʲə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прич. от относиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. (о человеке) имеющий мнение о чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. имеющий касательство, отношение к чему-либо, связанный с чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. считающий, думающий
  2. связанный, касающийся, затрагивающий, входящий

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола относиться, далее от носить (нести), далее от праслав. *nesti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нєсти, несѫ (греч. φέρειν, ἐκκομίζειν), русск., укр. нести, болг. неса́, сербохорв. нѐсти, нѐсе̑м, словенск. nesti, nésem, чешск. nést, nesu, словацк. niesť, nesiem, польск. nieść, niosę, в.-луж. ńesć, н.-луж. ńasć. Родственно лит. nèšti, nešù «нести», латышск. nest, nęsu, nesu — то же, nę̃sa^t «носить», др.-инд. nác̨ati «получает, достигает», авест. nasaiti — то же, греч. аор. ἤνεγκον, ἐνεγκεῖν «нести», пф. ἐνήνοχα, аор. страд. ἠνέχθην и ποδηνεκής «до самых ног», лат. nаnсīsсоr «достигаю», nactus, готск. gаnаh «достаточно», binah «можно, должно», др.-инд. ac̨nṓti, ac̨nutḗ «достигает», авест. аšnаоiti — то же, арм. hаsаnеm «прибываю», тохар. В eṅk- «нести», хетт. ninikzi «поднимает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить