Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.по́ртерныйпо́ртерноепо́ртернаяпо́ртерные
Р.по́ртерногопо́ртерногопо́ртернойпо́ртерных
Д.по́ртерномупо́ртерномупо́ртернойпо́ртерным
В.    одуш.по́ртерногопо́ртерноепо́ртернуюпо́ртерных
неод. по́ртерный по́ртерные
Т.по́ртернымпо́ртернымпо́ртерной по́ртерноюпо́ртерными
П.по́ртерномпо́ртерномпо́ртернойпо́ртерных
Кратк. формапо́ртеренпо́ртернопо́ртернапо́ртерны

по́р-тер-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -портер-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным портер; свойственный, характерный для портера ◆ …увидал свою старую шинель, личные сапоги и узелок, из которого торчали конец мыльного сыра и горлышко портерной бутылки с водкой, приготовленные для него на бастион, и с чувством, похожим на ужас, он вдруг вспомнил, что ему нынче на целую ночь идти с ротой в ложементы. Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы / Севастополь в мае», 1855 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. портер из англ. porter «крепкое английское пиво», из porter «носильщик», от лат. portare «носить, передвигать», далее из праиндоевр. *prtu-. Напиток получил такое название, потому что считалось, что по своей крепости он больше подходит для грузчиков, носильщиков.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править