Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. призыва́тель призыва́тели
Р. призыва́теля призыва́телей
Д. призыва́телю призыва́телям
В. призыва́теля призыва́телей
Тв. призыва́телем призыва́телями
Пр. призыва́теле призыва́телях

при-зы-ва́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -зыв-; суффиксы: -тель.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [prʲɪzɨˈvatʲɪlʲ], мн. ч. [prʲɪzɨˈvatʲɪlʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. тот, кто призывает кого-либо, что-либо или к чему-либо ◆ Благословим этот призыв и этого призывателя, потому что у нас перед глазами страшный пример, к чему ведет отвращение от подвига, от жертвы, к чему ведет войнобоязнь. С. М. Соловьев, «Петровские чтения», 1871 г. [НКРЯ] ◆ Итак, «стрюцкий» ― это ничего не стоящий, не могущий нигде ужиться и установиться, неосновательный и себя не понимающий человек, в пьяном виде часто рисующийся фанфарон, крикун, часто обиженный и всего чаще потому, что сам любит быть обиженным, призыватель городового, караула, властей ― и всё вместе пустяк, вздор, мыльный пузырь, возбуждающий презрительный смех: «Э, пустое, стрюцкий». Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя», сентябрь ― ноябрь 1877 г. [НКРЯ] ◆ Что до него, Двигубского, то никто ему так не отвратителен, как любители хаоса, призыватели великого ветра, обличители старого, будто бы прогнившего и обывательского порядка. Алексей Макушинский, «Город в долине», 2012 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. призватель

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано из при- и звать от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править