Русский
Морфологические и синтаксические свойства
сленг
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -сленг- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [sɫɛnk], мн. ч. [ˈsɫɛnɡʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- лингв. совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определённых групп, профессий и т. п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка ◆ Он был прав: к нему пришел дилетант, добровольный помощник, — «крыша» на сленге разведчиков всего мира означает «прикрытие». Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ] ◆ Что ж дальше-то будет? Не исключено, что полный ибаныкс. Приблизительно так, с ударением на втором слоге, звучит слово ebonics ― чёрный сленг, образованный на базе американского языка. Чёрные родители хотят, чтоб в школе преподавали на их ибаныксе. Игорь Свинаренко, «Негритянские волнения в Москве», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: арго, жаргон
Антонимы
- —
Гиперонимы
- лексика
Гипонимы
- феня
Родственные слова
Этимология
Происходит от англ. slang «жаргон», далее из неустановленной формы. Слово встречается с 1756 г. в знач. «лексика воров и бродяг»; с 1801 — применительно к жаргону любой профессиональной или социальной группы. Попытки найти источник слова в «sling», «thieves’ language», норв. slengenamn «прозвище» и т. п. следует отнести к народной этимологии. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов / Под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. — М. : Советская энциклопедия, 1971.