страха ради иудейска
Словосочетание дня 25 мая 2014. |
Русский
правитьТип и синтаксические свойства сочетания
правитьУстойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве самостоятельной фразы.
Произношение
править- МФА: [ˈstraxə ˈradʲɪ ɪʊˈdʲeɪ̯skə]
Семантические свойства
правитьЭтимология
правитьИз церковно-славянского текста Нового Завета (Евангелие от Иоанна, 19-38). Иосиф Аримафейский, который снял тело Иисуса с креста, из страха перед иудеями скрывал, что он ученик Христа. В современном переводе: «После сего Иосиф из Аримафеи, ученик Иисуса, но тайный — из страха от Иудеев, просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил, Он пошел и снял тело Иисуса».
Перевод
правитьСписок переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|