Русский править

  Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: шпекачка (согласно «Русскому орфографическому словарю»).

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шпика́чка шпика́чки
Р. шпика́чки шпика́чек
Д. шпика́чке шпика́чкам
В. шпика́чку шпика́чки
Тв. шпика́чкой
шпика́чкою
шпика́чками
Пр. шпика́чке шпика́чках

шпи-ка́ч-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ʂpʲɪˈkat͡ɕkə], мн. ч. [ʂpʲɪˈkat͡ɕkʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. кулин. то же, что шпекачка ◆ Берется шпикачка, надрезается на обеих попках крест-накрест, насаживается на шампур или прутик – и держится две минуты над костром. Елена Арсеньева, «Сыщица начала века», 2004 г. ◆ Бока у шпикачки теперь румяные, корочка хрустит… этакий скороспелый шашлычок, который ничем не хуже настоящего, долгоиграющего! Елена Арсеньева, «Сыщица начала века», 2004 г. // «Эксмо» ◆ Мужская компания выпила в тот вечер не одну кружку замечательного темного пива. Закусывали аппетитными шпикачками, три часа пролетели незаметно. Головачев Виталий, «Обаяние Гагарина», 2006.04.12 // «Труд-7» [НКРЯ] ◆ Ночные гуляния, ночью на улице по шпикачке с горчицей и пивом… Роман Карцев, «Малой, Сухой и Писатель», 2000–2001 гг. [НКРЯ] ◆ Ресторан «Пльзень» располагался в ЦПКиО — Центральном парке культуры и отдыха им. Горького, рядом с Крымским мостом. Фирменным блюдом там были шпикачки, очень похожие на наши сардельки, но отличавшиеся как составом — белыми вкраплениями сала, — так и способом приготовления: крест-накрест надрезанные с обеих концов, при зажаривании они растопыривали восемь незабываемо подгоревших отростков. Александр Жолковский, «Осторожно, треножник!», 2010 г. // «Время»

Синонимы править

  1. шпекачка

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. сарделька, кушанье, еда

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от чешск. špekáček «сарделька», от špek «жир, сало», далее из нем. Speck «сало, шпик», далее из прагерм. формы *spikka «окорок, сало».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править