Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ярово́йярово́еярова́яяровы́е
Р.ярово́гоярово́гоярово́йяровы́х
Д.ярово́муярово́муярово́йяровы́м
В.    одуш.ярово́гоярово́еярову́юяровы́х
неод. ярово́й яровы́е
Т.яровы́мяровы́мярово́й ярово́юяровы́ми
П.ярово́мярово́мярово́йяровы́х
Кратк. форма — *ярово́*ярова́*яровы́

я·ро-во́й

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠.  Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднено.

Корень: -яров-; окончание: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. производимый весной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. с.-х. высеваемый весной и созревающий летом в год посева ◆ Все яровые хлеба ― ячмень, овёс, лен ― совершенно не уродились, так что местами еле возвратили семена. А. Н. Энгельгардт, «Письмо первое», 1887 г. ◆ Пшеница росла в рост человека, рожь и яровые хлеба давали всегда обильную жатву. Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846–1849 гг.
  3. с.-х. занятый посевами сельскохозяйственных культур, высеянных весною (о поле, земле и т. п.) ◆ Он осмотрел свои озимые и яровые, обошел клеверное поле и раза два согнал на опушке куропатку с цыплятами; и все время он думал о том, что это невыносимое состояние не может продолжаться вечно и что надо его так или иначе кончить. А. П. Чехов, «Соседи», 1892 г.

Синонимы

Антонимы

  1. озимый
  2. озимый
  3. озимый

Гиперонимы

  1. весенний, ранний
  2. весенний, однолетний
  3. засаженный

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: русск-церк.-слав. ярь ж. «яровой хлеб», др.-русск. яръ «весенний, летний», я́рые пчёлы «первый рой в улье летом», ярово́й хлеб, ярови́к «животное или растение этого года», яри́ца, яри́на «яровое», укр. ярь ж. «весна, яровой хлеб», я́рий, ярови́й «весенний, летний», белор. ярына́ «яровой хлеб», болг. диал. яра́ «весна», сербохорв. jа̑р ж. (род. п. jа̑ри) «яровое», словенск. jȃr, прилаг. «яровой», jа̑r ж. «яровой хлеб», чешск. jaro «весна», jarý «весенний, этого года, яровой», словацк. jаr «весна», jarý «свежий», польск. jаr м., jarz ж. «весна», jary «этого года, яровой», в.-луж. jerica «яровой хлеб», н.-луж. jarica – то же. Праслав. *jarъ родственно авест. уārǝ «год», греч. ὥρᾱ «время года, пора», ὥρος м. «время, год», готск. jēr ср. р. «год», лат. hōrnus «этого года» (из *hōjōrō «в этом году»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография