Китайский (Гуаньхуа) править

задерживать войска не двигаться, двигать
трад. (按兵不動)
упр. (按兵不动)
Буквально: “Задерживать войска, не двигая”.
(Эта форма иероглифа не создана:"按兵不動".)


Тип и синтаксические свойства сочетания править

---动 按---

Устойчивое сочетание (чэнъюй).

Произношение править

пиньинь: àn bīng bù dòng

палл.: ань бин бу дун

Семантические свойства править

Значение править

  1. кратковременно остановить войска, чтобы ждать по часам◆ 曹操来见袁绍曰:'今董贼西去,正可乘势追袭, 本初按兵不动,何也?' — Цао Цао пришёл повидать Юань Шао и говорит: «Сейчас злодей Дун идёт на запад, как раз можно воспользоваться случаем для преследования и внезапной атаки, почему вы в самом начале остановили войска?». Глава 6 // «Троецарствие»
  2. обр. получив задание, не начинать действовать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

В первом значении происходит из «Новой истории Пяти династий». Во втором значении происходит из 59 главы романа Ли Баоцзя «Вэньмин сяоши».

Библиография править

  • 按兵不动 // 现代汉语词典 (Сяньдай ханьюй цыдянь). — 第 5 版 (5-е изд.). — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2005. — С. 10. — ISBN 9787100043854.
  • 按兵不动 // 新华成语词典 (Синьхуа чэнъюй цыдянь). — 2-е изд. — 北京 (Пекин) : 商务印书馆 (Шану иньшугуань), 2019. — С. 8. — ISBN 978-7-100-12250-4.
  • 按兵[不動] // Большой китайско-русский словарь по русской графической системе / АН СССР, Институт востоковедения; сост. под рук. и ред. И. М. Ошанина. — М. : Наука, 1984. — Т. IV. — С. 1035. — 1062 с. — 16 000 экз.