bhaṇḍanakalahaviggahavivāda
Пали править
Морфологические и синтаксические свойства править
bhaṇḍanakalahaviggahavivāda
Существительное.
Корень: --.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- прения, ссоры, полемика, споры ◆ Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yena saṅghe bhaṇḍanakalahaviggahavivādā uppajjanti, bhikkhū ca na phāsu viharantī’’ti? — И тогда Достопочтенный Упали подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему: «Учитель, почему в Сангхе возникают прения, ссоры, полемика, споры, и монахи не живут спокойно?» «Вивада сутта: АН 10.41»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от bhaṇḍana + kalaha + viggaha + vivāda
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|