Немецкий

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

je-den

  • форма винительного падежа единственного числа мужского рода местоимения jeder

Неопределённое местоимение, форма винительного падежа единственного числа мужского рода и дательного падежа множественного числа от jeder.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Польский

править
x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): jeden dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem dziewięć dziesięć
11—20 (10 + x): jedenaście dwanaście trzynaście czternaście piętnaście szesnaście siedemnaście osiemnaście dziewiętnaście dwadzieścia
10—100 (10x): dziesięć dwadzieścia trzydzieści czterdzieści pięćdziesiąt sześćdziesiąt siedemdziesiąt osiemdziesiąt dziewięćdziesiąt sto
100—1000 (100x): sto dwieście trzysta czterysta pięćset sześćset siedemset osiemset dziewięćset tysiąc
падеж ед. ч. мн. ч.
м. одуш.м. неодуш.ж. + с.
Им. jeden оди́н jedna одна́, jedno одно́ jedni (м. р., личн.) одни́, jedne (неличн.) одни́ (старин. «одне»)
Р. jednego одного́ jednej одно́й, jednego одного́ jednych одни́х
Д. jednemu одному́ jednej одно́й, jednemu одному́ jednym одни́м
В. ednego одного́ jeden оди́н jedną одно́, jedno одну́ jednych одни́х, jedne одни́
М. jednym одно́м jednej одно́й, jednym одно́м jednych одни́х
Тв. jednym одни́м jedną одно́й, одно́ю; jednym одни́м jednymi одни́ми
 

Местоименное прилагательное.

Морфологические и синтаксические свойства

править

je-den

Числительное, количественное; соотв. порядковое числительное  pierwszy.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. один  Choćbym sam jeden miał się porwać, mówił w duchu, choćby mnie oni wszyscy porzucili i nie strzymali, pójdę sam!  Хотя бы пришлось выручать ее одному, — говорил он в душе, — если даже все меня бросят и не сдержат слова, я все-таки пойду! Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы, 1915 [НКРЯ]
  2. этот  Pan Deklewski, fabrykant powozów, który majątek i stanowisko zawdzięczał wytrwałej pracy w jednym fachu…  пан Деклевский, владелец каретных мастерских, который создал себе состояние и положение в обществе, упорно работая в этой отрасли… Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]

Синонимы

править
  1.  ?
  2.  ?

Антонимы

править
  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Словацкий

править
x 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10..
1—10 (x): jeden dva tri štyri päť šesť sedem osem deväť desať
11—20 (10 + x): jedenásť dvanásť trinásť štrnásť pätnásť šestnásť sedemnásť osemnásť devätnásť dvadsať
10—100 (10x): desať dvadsať tridsať štyridsať päťdesiat šesťdesiat sedemdesiat osemdesiat deväťdesiat sto
100—1000 (100x): sto dvesto tristo štyristo päťsto šesťsto sedemsto osemsto deväťsto tisíc

Морфологические и синтаксические свойства

править

jeden

Числительное.

Корень: --.

Произношение

править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. один  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    править
    1.  ?

    Антонимы

    править
    1.  ?

    Гиперонимы

    править
    1.  ?

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править

    Этимология

    править

    Чешский

    править
    1-10: jeden dva tři čtyry
    čtyři
    pět šest sedm osm devět deset
    11-20: jedenáct dvanáct třináct čtrnáct patnáct šestnáct sedmnáct osmnáct devatenáct dvacet
    10-100: deset dvacet třicet čtyřicet padesát šedesát sedmdesát osmdesát devadesát sto

    Морфологические и синтаксические свойства

    править

    jeden — jedni (мужской одушевлённый род)

    jeden — jedny (мужской неодушевлённый род)

    jedna — jedny (женский род)

    jedno — jedna (средний род)

    Числительное

    Корень: --.

    Произношение

    править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. один  A odpověděv Petr, řekl k Ježíšovi: Mistře, dobréť jest nám tuto býti. Protož udělejme tři stánky, tobě jeden, Mojžíšovi jeden a Eliášovi jeden.  При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии. «Bible kralická», Евангелие от Марка 9:5, 1613 г.

    Синонимы

    править
    1.  ?

    Антонимы

    править
    1.  ?

    Гиперонимы

    править
    1.  ?

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править

    Этимология

    править