liha
Гавайский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьliha
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от ??
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Карельский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьliha
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- мясо ◆ Parempi olla šyömättä lihua ta juomatta viinua ta ruatamatta mitänä šemmoista, min takie šiun velli voi kompaštuo, mi on hänen mieleštä riähkä ta heikentäy hänen uškuo. — Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает. Raamatunkäännösinstituutti, «Uuši Šana», Послание к Римлянам 14:21, 2011 г.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Ливвиковский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьliha
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- мясо ◆ Sendäh, gu kerran syömine öntäsköittäy minun vellie, minä nikonzu enämbiä en syö lihua, gu en öntäsköittäs händy. — И потому, если пища соблазняет брата моего, не буду есть мяса вовек, чтобы не соблазнить брата моего. Raamatunkäännösinstituutti, «Uuzi Sana», 1 послание к Коринфянам 8:13, 2003 г.
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Финский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьliha
Существительное.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- мясо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- плоть ◆ Ja niin tulevat kaksi yhdeksi lihaksi, niin ettei he ole silleen kaksi, mutta yksi liha. — и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть. «Евангелие от Марка», 10:8, 1776 г. // «Biblia»
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
править Для улучшения этой статьи желательно:
|
Эстонский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьliha
Существительное.
Корень: --.
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- плоть ◆ Ja need kaks peawad üks lihha ollema; sepärrast ep olle nem̃ad eñam kaks, waid üks lihha. — и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть. «Евангелие от Марка», 10:8, 1739 г. // «Piibli Ramat»
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьИз ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьБиблиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|