Морфологические и синтаксические свойства

править

paññapetvā

Деепричастие.

Корень: --; суффикс: -tvā.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. научив, приготовив ? ◆ Atha kho pāṭaligāmikā upāsakā bhagavato adhivāsanaṃ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena āvasathāgāraṃ tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā sabbasanthariṃ āvasathāgāraṃ santharitvā āsanāni paññapetvā udakamaṇikaṃ patiṭṭhāpetvā telapadīpaṃ āropetvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. — Тогда ученики Паталигамские, видя, что Благословенный изъявил согласие, поднялись с сиденья, поклонились ему и, держась справа от него, отправились в зал собраний. Придя они приготовили в зале собраний все необходимое, устлали полы, приготовили сидения, расставили воду, и засветили лампаду. После того вновь пришли к Благословенному и почтительно поприветствовав его, стали подле «Махапариниббана сутта»
  2. расстелив ◆ ‘‘Tena hi tvaṃ, gahapati, ālinde uttarāsaṅgaṃ paññapetvā tiṇakalāpaṃ okāsehī’’ti. — «В таком случае, домохозяин, расстели свой плащ на террасе и разбросай по нему пучок травы». «СН 41.4»
  3. сложив ◆ Abhijānāmahaṃ, aggivessana, gimhānaṃ pacchime māse pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto catugguṇaṃ saṅghāṭiṃ paññapetvā dakkhiṇena passena sato sampajāno niddaṃ okkamitā’’ti. — «Я припоминаю, Аггивессана, что в последнем месяце жаркого сезона, после принятия пищи, вернувшись с моего хождения за подаяниями, сложив своё внешнее одеяние вчетверо, я лёг на правый бок и спал, будучи осознанным и бдительным». «Маха саччака, Мн 36»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от санскр.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править
  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera