Nigmont
Добро пожаловать, Nigmont! (If you don’t understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.) Для начала мы просим Вас благоустроить вашу страницу участника с помощью шаблонов «Babel». Это необходимо, чтобы другие участники могли знать, на каком языке к Вам обращаться. Если Вы желаете участвовать в улучшении существующих статей, обратитесь к разделу «Начатые статьи». Если Вы хотите создать новую статью, перейдите в раздел «Быстрое создание статей» или, если Вы не уверены, что хорошо знаете правила, в Инкубатор. Для экспериментирования существует «песочница». Ниже приведены некоторые полезные для начинающих участников ссылки: Обратите внимание на раздел «Правила оформления статей». Несоблюдение приведённых там требований может привести к отмене Ваших правок. См. также:
Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их на форуме или обратиться к одному из администраторов. Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд тильды (~~~~). |
↓ | Последнее изменение страницы: 26.08.2014. Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу. |
---|
Автопатрулирующий править
Отличная работа. Вам присвоен флаг автопатрулирующего. Don Rumata 11:20, 3 августа 2013 (UTC)
- Большое спасибо! Я как раз думал попросить этот флаг. --Nigmont (обсуждение) 11:26, 3 августа 2013 (UTC)
Мокшанский править
Спасибо большое за пополнение Викисловаря таким редким языком, как мокшанский! А вы являетесь его носителем? — soshial@ 21:46, 16 мая 2014 (UTC)
- Спасибо на добром слове! Нет, носителем мокшанского я не являюсь (если не считать того немногого, что я успел выучить), с детства говорил на русском. Но я сам родом из западной части Мордовии, где на этом языке говорят (по крайней мере, пока ещё говорят; и надеюсь что он не исчезнет совсем — может в т.ч. и мои старания помогут его сохранению); так что мне этот язык доводилось слышать в детстве и юности, и на слух он мне уже был знаком ещё до начала работы в Викисловаре. У меня есть знакомые — носители этого языка, с которыми можно иногда проконсультироваться; но основным источником для меня всё же служат словари и учебники, которые удалось раздобыть в Интернете. --Nigmont (обсуждение) 22:14, 16 мая 2014 (UTC)
- Это невообразимо приятно слышать, что люди, руководствущиеся подобными достойными и, если можно сказать, романтичными целями, ещё не перевелись. Продолжайте, пожалуйста :), Вы молодец! — soshial@ 08:36, 17 мая 2014 (UTC)
- Да, буду стараться :) , насколько позволяет свободное время (сейчас пока есть, но потом буду занят какой-то период). --Nigmont (обсуждение) 09:41, 17 мая 2014 (UTC)
- Кстати, заметил, что вы делаете список частотных слов мокшанского. Я недавно сделал список самых потребных слов латышского языка с переводом на русский и английский — но сделан он по моим субъективным оценкам. Если хотите воспользоваться моими наработками — обращайтесь. — soshial@ 17:56, 19 мая 2014 (UTC)
- Спасибо за предложение, может потом как-нибудь попрошу его у вас для сверки; но сейчас пока собираюсь работать по своему списку (составляю усреднённый список на основе некоторых имеющихся частотных списков в нашем и англ. Викисловарях). --Nigmont (обсуждение) 18:35, 19 мая 2014 (UTC)
- Кстати, заметил, что вы делаете список частотных слов мокшанского. Я недавно сделал список самых потребных слов латышского языка с переводом на русский и английский — но сделан он по моим субъективным оценкам. Если хотите воспользоваться моими наработками — обращайтесь. — soshial@ 17:56, 19 мая 2014 (UTC)
- Да, буду стараться :) , насколько позволяет свободное время (сейчас пока есть, но потом буду занят какой-то период). --Nigmont (обсуждение) 09:41, 17 мая 2014 (UTC)
- Это невообразимо приятно слышать, что люди, руководствущиеся подобными достойными и, если можно сказать, романтичными целями, ещё не перевелись. Продолжайте, пожалуйста :), Вы молодец! — soshial@ 08:36, 17 мая 2014 (UTC)
Что-то я заинтересовался и хотел послушать как звучит язык. Каково же было моё удивления, когда на youtube не нашёл ни одного видео с примером того, как носитель говорит на мокшанском. Нашёл на вконтакте группу с мокшанской музыкой, но музыка это другое. Могу я Вас попросить, раз у Вас есть знакомые полноценные носители, попросить носителя (или нескольких носителей) рассказать какую-нибудь историю на мокшанском, чтобы хотя бы получить представление как звучит язык? — soshial@ 11:37, 23 августа 2014 (UTC)
- Ну, на самом деле найти аудио-записи, как говорят по-мокшански — в Интернете всё же можно — просто видимо надо уметь искать :)
- Например, я нашёл перевод евангельского фильма на мокшанский на YouTube:
The Jesus Film — Moksha / Mokshan / Mordoff / Mordov / Mordvin-Moksha Language - И ещё есть национальное мордовское радио «Вайгель» (вайгель по-эрзянски и вайгяль по-мокшански) — на сайте есть несколько записей передач на мокшанском (и на эрзянском тоже — это другой мордовский язык — если интересуетесь):
Радио «Вайгель» - А знакомых мне как-то не хочется беспокоить, уж извините :) --Nigmont (обсуждение) 19:53, 26 августа 2014 (UTC)