Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
ви́шенка
|
ви́шенки
|
Р.
|
ви́шенки
|
ви́шенок
|
Д.
|
ви́шенке
|
ви́шенкам
|
В.
|
ви́шенку
|
ви́шенки
|
Тв.
|
ви́шенкой ви́шенкою
|
ви́шенками
|
Пр.
|
ви́шенке
|
ви́шенках
|
ви́-шен-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вишен-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ˈvʲiʂɨnkə], мн. ч. [ˈvʲiʂɨnkʲɪ]
Семантические свойства
править
- разг. уменьш.-ласк. к вишня (дерево) ◆ На выгоне за усадьбой стояла вишенка, и Кемальчик решил полакомиться ягодами, раз уж ему не дают поговорить с гостем. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]
- уменьш.-ласк. к вишня (плод) ◆ И вот он уже сам бежал среди деревьев, усеянных маленькими поспевающими вишенками... А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943-1951 гг. [НКРЯ]
- вишня
-
- фрукт, дерево, древесина
-
Родственные слова
править
Список всех слов с корнем -вишнʲ-/-вишен⁽ʲ⁾-
|
|
|
- фамилии: Вишнев, Вишневский, Вишня, Вишняков
- топонимы: Вишневец, Вишнёвка, Вишнево, Вишнёвое, Вишневцы, Вишня, Судовая Вишня
- существительные: вишня; вишенка; вишенник, вишенничек, вишенье, вишнёвка, вишнёвочка, вишняк, вишнячок, ивишенник, ивишень, ивишенье, подвишенник, подвишенничек, подвишень;
- вишнёво-гнедой, вишнёво-кирпичный, вишнёво-клубничный, вишнёво-коньячный, вишнёво-коричневый, вишнёво-красный, вишнёво-кремовый, вишнёво-лиловый, вишнёво-малиновый, вишнёво-пурпуровый, вишнёво-розовый, вишнёво-рыжий, вишнёво-серый, вишнёво-синий, вишнёво-сладкий, вишнёво-чёрный, грязно-вишнёвый, лавровишневый, тёмно-вишнёвый
- глаголы: вишневеть; завишневеть
|
Происходит от сущ. вишня, далее от праслав. *višnʲa, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. ви́шня, болг. ви́шня, сербохорв. ви̏шња, словенск. višnja, чешск. višně, словацк. višňa, польск. wiśnia, в.-луж. wišeń, н.-луж. wišńa. Отсюда заимств. латышск. vìksna, а также др.-прусск. wisnaytos «вишни». Родственно др.-в.-нем. wihsila, ср.-в.-нем. wíhsel «черешня», которые сближаются, далее, с лат. viscum «птичий клей», греч. ἰξός «птичий клей, омела», потому что вишнёвый клей и ягоды омелы применяются как птичий клей. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|