Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.госпита́льныйгоспита́льноегоспита́льнаягоспита́льные
Р.госпита́льногогоспита́льногогоспита́льнойгоспита́льных
Д.госпита́льномугоспита́льномугоспита́льнойгоспита́льным
В.    одуш.госпита́льногогоспита́льноегоспита́льнуюгоспита́льных
неод. госпита́льный госпита́льные
Т.госпита́льнымгоспита́льнымгоспита́льной
госпита́льною
госпита́льными
П.госпита́льномгоспита́льномгоспита́льнойгоспита́льных
Кратк. формагоспита́ленгоспита́льногоспита́льнагоспита́льны

гос-пи-та́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — госпита́льнее, госпита́льней.

Корень: -госпиталь-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [ɡəspʲɪˈtalʲnɨɪ̯]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным госпиталь  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от существительного госпиталь, далее от ср. лат. hospitāle «гостиница, приют, странноприимный дом», из hospitalis «гостевой», далее из hospes (hospitem) «чужестранец, гость; хозяин»; восходит к восходит к праиндоевр. *ghostis- « чужой». Русск. госпиталь, также стар. гошпиталь (с 1715 г.) и шпиталь (с 1697 г.), заимств. последнее через польск. szpital из нем. Spital, первое — из нем. Hospital или голл. hospital. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править