Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́рение жа́рения
Р. жа́рения жа́рений
Д. жа́рению жа́рениям
В. жа́рение жа́рения
Тв. жа́рением жа́рениями
Пр. жа́рении жа́рениях

жа́-ре-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жар-; суффикс: -ениj; окончание: .

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ˈʐarʲɪnʲɪɪ̯ə], мн. ч. [ˈʐarʲɪnʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. жарить ◆ Для жарения во фритюре удобно пользоваться глубокой посудой, обжариваемый продукт должен быть полностью погружён в кипящий жир (фритюр). Лидия Ляховская, «Энциклопедия православной обрядовой кухни», 1993 г.
  2. результат такого действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. жарка, поджаривание

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. готовка

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. жарить, далее из от существительного жар, далее от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править