Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жмотя́ра жмотя́ры
Р. жмотя́ры жмотя́р
Д. жмотя́ре жмотя́рам
В. жмотя́ру жмотя́р
Тв. жмотя́рой
жмотя́рою
жмотя́рами
Пр. жмотя́ре жмотя́рах

жмо-тя́-ра

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -жмот-; суффикс: -яр; окончание: .

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ʐmɐˈtʲarə], мн. ч. [ʐmɐˈtʲarɨ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. прост., презр. увелич. к жмот  — Мы сами себе можем поставить. Просто решили проверить… Да идем, Баран, — потянул Баранова длинный. — Видишь — жмотяра. — Я не жмот! — обиделся Костя. — Я могу. В. А. Мазур, «Времена года», 1987 г. [Google Книги]  Скучно было слушать мужчин, которые, закуривая первую папироску, вспоминали, что видели во сне много мышей — к чему бы это? Или вот тесть пьяный в канаву свалился, а в канаве сторублёвок — что говна. К чему бы? Да наверняка, гад, прячет денежку от родных, известный жмотяра. Ю. В. Буйда, «Город палачей» // «Знамя», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от существительного жмот, далее от диал. жмать «жать», от жать, в котором основа инфинитива подверглась замещению основой настоящего времении; далее из праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. Использованные источники: ФАС ШАН (См. Список литературы.)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править