жмотяра
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | жмотя́ра | жмотя́ры |
Р. | жмотя́ры | жмотя́р |
Д. | жмотя́ре | жмотя́рам |
В. | жмотя́ру | жмотя́р |
Тв. | жмотя́рой жмотя́рою |
жмотя́рами |
Пр. | жмотя́ре | жмотя́рах |
жмо-тя́-ра
Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Корень: -жмот-; суффикс: -яр; окончание: -а.
Произношение
править- МФА: ед. ч. [ʐmɐˈtʲarə], мн. ч. [ʐmɐˈtʲarɨ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- прост., презр. увелич. к жмот ◆ — Мы сами себе можем поставить. Просто решили проверить… Да идем, Баран, — потянул Баранова длинный. — Видишь — жмотяра. — Я не жмот! — обиделся Костя. — Я могу. В. А. Мазур, «Времена года», 1987 г. [Google Книги] ◆ Скучно было слушать мужчин, которые, закуривая первую папироску, вспоминали, что видели во сне много мышей — к чему бы это? Или вот тесть пьяный в канаву свалился, а в канаве сторублёвок — что говна. К чему бы? Да наверняка, гад, прячет денежку от родных, известный жмотяра. Ю. В. Буйда, «Город палачей» // «Знамя», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
править- скупец, скупой; разг.: жадина, копеечник (ж. копеечница), крохобор (ж. крохоборка), скаред, скареда, скопидом (ж. скопидомка), скряга; детск.: жадина-говядина, жадина-говядина, пустая шоколадина; перен., книжн.: Корейко, Плюшкин; перен., книжн., устар.: Гарпагон, Гобсек; прост.: выжига, жадюга, жид (перен.), жила, жлоб (ж. жлобка), жмот (ж. жмотка), жмотина, сквалыга, скупердяй (ж. скупердяйка); устар., разг.: алтынник, грошовник, скаредник (ж. скаредница); устар., прост.: жидомор (ж. жидоморка), скалдыра (сколдыра), скалдырник (ж. скалдырница), скалдырь, скважина, сквалдыра, сквалдырник (ж. сквалдырница), сквалыжник (ж. сквалыжница), скряжник (ж. скряжница), скундыжник
Антонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьПроисходит от существительного жмот, далее от диал. жмать «жать», от жать, в котором основа инфинитива подверглась замещению основой настоящего времении; далее из праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. Использованные источники: ФАС ШАН (См. Список литературы.)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |