Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править


падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.исла́мскийисла́мскоеисла́мскаяисла́мские
Р.исла́мскогоисла́мскогоисла́мскойисла́мских
Д.исла́мскомуисла́мскомуисла́мскойисла́мским
В.    одуш.исла́мскогоисла́мскоеисла́мскуюисла́мских
неод. исла́мский исла́мские
Т.исла́мскимисла́мскимисла́мской исла́мскоюисла́мскими
П.исла́мскомисла́мскомисла́мскойисла́мских

ис-ла́м-ский

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.

Корень: -ислам-; суффикс: -ск; окончание: -ий.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. религ. относящийся к исламу, следующий исламу  Хиджра же обычно переводится как "исход", и, согласно каноническому исламскому толкованию, означает именно исход, или бегство Мухаммеда с первыми последователями (" мухаджрун") из Мекки в Медину. Рафаил Нудельман, «Тайны вечных книг: учёные исследуют Коран // "Знание-сила", №1"», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

От сущ. ислам, далее из арабск. الإسلام‎‎, al-Islām, «покорность (воле Бога)».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править

Библиография

править