Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ме́ньшийме́ньшееме́ньшаяме́ньшие
Р.ме́ньшегоме́ньшегоме́ньшейме́ньших
Д.ме́ньшемуме́ньшемуме́ньшейме́ньшим
В.    одуш.ме́ньшегоме́ньшееме́ньшуюме́ньших
неод. ме́ньший ме́ньшие
Т.ме́ньшимме́ньшимме́ньшей ме́ньшеюме́ньшими
П.ме́ньшемме́ньшемме́ньшейме́ньших

ме́нь-ший

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4aX.

Корень: -меньш-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. сравн. ст. к прил. малый, маленький  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. превосх. ст. к прил. малый, маленький  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. самый младший член семьи  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *mьnjes-; откуда, наряду с русск. менее, меньше: укр. ме́нше, ме́нший, белор. ме́нше, ме́ншы, др.-русск., ст.-слав. мьн͂е «minus», мьн͂ии, мьн͂ьши, мьн͂е (др.-греч. ἑλάττων), сербохорв. ма̏њ «кроме», ма̏њма «меньше», словенск. mànj, mȃnjši, чешск. méně «менее», menší, словацк. menší, польск. mniej, mniejszy, в.-луж. mjenje, mjeńši, н.-луж. ḿeńej, ḿеńšу. Праслав. *mьnjes-, mьnjьš-, сравн. степ. восходит к праиндоевр. *mei- «маленький»; родственно лат. minor, -ōris «меньший», minus «меньше», греч. μινύθω «сокращаю», μείων, μεῖον «меньший» (вместо *μείνων по аналогии πλείων), др.-ирл. menb «маленький», корнск. minow «уменьшать, сокращать», готск. minnizа «меньший, менее значительный», mins «меньше», minnists «самый маленький», др.-инд. mināti «сокращает, вредит, препятствует». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править