уменьшиться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я уме́ньшусь уме́ньшился
уме́ньшилась
 —
Ты уме́ньшишься уме́ньшился
уме́ньшилась
уме́ньшись
Он
Она
Оно
уме́ньшится уме́ньшился
уме́ньшилась
уме́ньшилось
 —
Мы уме́ньшимся уме́ньшились уме́ньшимся
уме́ньшимтесь
Вы уме́ньшитесь уме́ньшились уме́ньшитесь
Они уме́ньшатся уме́ньшились  —
Пр. действ. прош. уме́ньшившийся
Деепр. прош. уме́ньшившись

у·ме́нь-шить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — уменьшаться. Стар. форма — уменьши́ться (тип склонения 4b).


  будущ. прош. повелит.
Я уменьшу́сь уменьши́лся
уменьши́лась
 —
Ты уменьши́шься уменьши́лся
уменьши́лась
уменьши́сь
Он
Она
Оно
уменьши́тся уменьши́лся
уменьши́лась
уменьши́лось
 —
Мы уменьши́мся уменьши́лись уменьши́мся
уменьши́мтесь
Вы уменьши́тесь уменьши́лись уменьши́тесь
Они уменьша́тся уменьши́лись  —
Пр. действ. прош. уменьши́вшийся
Деепр. прош. уменьши́вшись

Приставка: у-; корень: -меньш-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. стать меньше ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. сократиться; опуститься

АнтонимыПравить

  1. увеличиться, вырасти, возрасти, подняться

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *mьnjes-; откуда, наряду с русск. менее, меньше: укр. ме́нше, ме́нший, белор. ме́нше, ме́ншы, др.-русск., ст.-слав. мьн͂е «minus», мьн͂ии, мьн͂ьши, мьн͂е (др.-греч. ἑλάττων), сербохорв. ма̏њ «кроме», ма̏њма «меньше», словенск. mànj, mȃnjši, чешск. méně «менее», menší, словацк. menší, польск. mniej, mniejszy, в.-луж. mjenje, mjeńši, н.-луж. ḿeńej, ḿеńšу. Праслав. *mьnjes-, mьnjьš-, сравн. степ. восходит к праиндоевр. *mei- «маленький»; родственно лат. minor, -ōris «меньший», minus «меньше», греч. μινύθω «сокращаю», μείων, μεῖον «меньший» (вместо *μείνων по аналогии πλείων), др.-ирл. menb «маленький», корнск. minow «уменьшать, сокращать», готск. minnizа «меньший, менее значительный», mins «меньше», minnists «самый маленький», др.-инд. mināti «сокращает, вредит, препятствует». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить