Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
меща́нка
|
меща́нки
|
Р.
|
меща́нки
|
меща́нок
|
Д.
|
меща́нке
|
меща́нкам
|
В.
|
меща́нку
|
меща́нок
|
Тв.
|
меща́нкой меща́нкою
|
меща́нками
|
Пр.
|
меща́нке
|
меща́нках
|
ме-ща́н-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -мещ-; интерфикс: -ан-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- истор. женск. к мещанин; в дореволюционной России — женщина из сословия мелких городских торговцев, ремесленников, низших служащих и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. женщина с мелкособственническими интересами, узким кругозором; обывательница ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- обывательница
- обывательница (перен.)
Антонимы
-
Гиперонимы
-
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от сущ. мещанин, из польск. mieszczanin «горожанин», от miasto «город», далее от праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город» . Польск. mieszczanin является калькой c нем. Bürger «житель города». Русск. мещанин — уже у Головина, 1700 г. («мещане ризские»); отсюда же меща́нский, первонач. «городской» (Репнин, 1704 г.), из польск. mieszczański.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- мещанка // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия». — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014–2017.