непокорённый
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | непокорённый | непокорённое | непокорённая | непокорённые | |
Р. | непокорённого | непокорённого | непокорённой | непокорённых | |
Д. | непокорённому | непокорённому | непокорённой | непокорённым | |
В. | одуш. | непокорённого | непокорённое | непокорённую | непокорённых |
неод. | непокорённый | непокорённые | |||
Т. | непокорённым | непокорённым | непокорённой непокорённою | непокорёнными | |
П. | непокорённом | непокорённом | непокорённой | непокорённых |
непокорённый
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Приставка: не-; корень: -покор-; суффикс: -ённ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение править
- МФА: [nʲɪpəkɐˈrʲɵnːɨɪ̯]
Семантические свойства править
Значение править
- такой, которого никто не смог покорить, победить, завоевать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Из не- + покорённый, далее от гл. покорить, далее из праслав. *pokoriti (ро- + *koriti), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. покорити (ὑποτάσσειν), укр. покори́ти, болг. покоря́ «покорю», сербохорв. поко̀рити, словенск. pokoríti, чешск. pokořit «унизить, покорить», словацк. роkоriť, польск., роkоrzуć, в.-луж. pokorić. Ср. ка́ра, кара́ть, уко́р. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|