Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

непу́ганый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — ??.

Приставка: не-; корень: -пуг-; суффиксы: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [nʲɪˈpuɡənɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. зверь, которого не пугали, не преследовали охотники ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. ирон. человек, не изведавший страха. Неопытный в каком-либо деле ◆ Больше всего А. А. боялась "непуганых". В наших условиях это самые опасные люди. "Непуганый" лишен сопротивляемости. Если "непуганый" попадает в их лапы, он по глупости может загубить всех родных, знакомых и незнакомых. Родители, охраняя детей, растили их в неведенье, а потом могли сесть родители, оставив "непуганого" на произвол судьбы, или садился сам "непуганый", милый человек с открытой душой, или, наконец, – никто не садился – повезло ж людям! – и "непуганый" ходил по улицам и по домам, разговаривая по своему разумению, а иногда даже писал письма или вел дневник, а расплачиваться за его идиотизм приходилось другим. Для нас "непуганый" был хуже провокатора: с провокаторами хитришь, и он понимает, в чем дело, а "непуганый" смотрит голубыми глазами, и его не заткнешь. Н. Я. Мандельштам, «Из воспоминаний»

Синонимы править

  1. бесстрашный
  2. смелый

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав. *…, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. не ούκ, укр., белор., болг., сербохорв. не, словенск., чешск., словацк. , польск. nie, в.-луж. nje, н.-луж. . Родственно лит.  «нет», nе-, латышск.  «не», nе-, др.-инд. , авест. nava «отнюдь не», лат. nе- «не» (в nesciō, nefās, nесеssе), готск., др.-в.-нем. ni «не», ирл.  : nесh «какой-нибудь» наряду с и.-е. *nē: латышск.  «нет», вед. , готск.  «нет», ирл. , лат.  : nēquidem «даже не», nē-vе «и не», nē-quāmquam «никак не, никоим образом не; вовсе не», греч. νη-, а также и.-е. *n̥: др.-инд. а-, аn-, армянск. аn, греч. ἀ-, ἀν-, лат. in-, готск., нов.-в.-нем. un- «не-», др.-ирл. аn-, тохар. аn-, еn-. Употребляется также в качестве приставки в сложениях. См. также не́кий. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. + неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править