Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.око́шечныйоко́шечноеоко́шечнаяоко́шечные
Р.око́шечногооко́шечногооко́шечнойоко́шечных
Д.око́шечномуоко́шечномуоко́шечнойоко́шечным
В.    одуш.око́шечногооко́шечноеоко́шечнуюоко́шечных
неод. око́шечный око́шечные
Т.око́шечнымоко́шечнымоко́шечной око́шечноюоко́шечными
П.око́шечномоко́шечномоко́шечнойоко́шечных
Кратк. формаоко́шеченоко́шечнооко́шечнаоко́шечны

о·ко́-шеч-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Производное: ??.

Корень: -окош-; суффиксы: -еч; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [ɐˈkoʂɨt͡ɕnɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным окошко ◆ В некоторых окнах карнизов совсем нет, так что в окошечной выемке можно стоять, но есть окна с карнизами, и потому можно предполагать, что в других карнизы выломаны после. Н. И. Костомаров, «Севернорусские народоправства во времена удельно-вечевого уклада», 1863 г. [НКРЯ] ◆ Навали его до окон, получись пухлое утопание, завиднейся из белых вмятин печные трубы ― и захотелось бы оранжевого окошечного света. А. И. Эппель, «Сидящие во тьме на венских стульях», 1993 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. оконный

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. окошко, далее из окно, далее из праслав. *okъno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), русск. окно, укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, н.-луж. hokno, полабск. våknü, др.-польск. okno «саtаrrасtа»; финск., водск. akkuna «окно», эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *okъno из *oko «глаз» + *-ъno, ср. англ. window «окно», др.-сканд. vindauga — то же, букв. «глаз ветра», из vindr «ветер» + auga «глаз». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править