РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

по-де-ло́м

Наречие; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -дел-; суффикс: -ом [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. тж. предик. качество какого-либо действия, что оно было совершено не просто так, а за что-то и заслуженно ◆ Помните разбойника, что вместе с Христом был распят? Ведь он поделом муку принимал. А что ему Христос сказал? «Ныне же будешь со мной в раю». Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей, часть 5», 1978 г. [НКРЯ] ◆ ― А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. ― вдруг сказал он, подняв голову. Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том четвертый», 1867-1869 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

  1. заслуженно, за дело

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ц.-сл. выражения по дѣлѡ́мъ «по делам», далее от праслав. *dělo «дело, работа», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣло (род. п. дѣлесе (ἔργον, πρᾶξις), русск. дело, укр. діло, болг. дело, сербохорв. дје̏ло, словенск. dėlo, чешск. dilo, польск. działo, dzieło, в.-луж. dźěło, н.-луж. źěło. Обычно считается родственным индоевроп. *dhē- (см. деть) с формантом -lо-; ср.: лит. padėlỹs «яйцо, подложенное в гнездо», priedėlė̃ «приложение», др.-исл. dalidun «совершили». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить