Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.по́стныйпо́стноепо́стнаяпо́стные
Р.по́стногопо́стногопо́стнойпо́стных
Д.по́стномупо́стномупо́стнойпо́стным
В.    одуш.по́стногопо́стноепо́стнуюпо́стных
неод. по́стный по́стные
Т.по́стнымпо́стнымпо́стной по́стноюпо́стными
П.по́стномпо́стномпо́стнойпо́стных
Кратк. формапо́стенпо́стнопостна́по́стны

по́ст-ный

Прилагательное, качественное и относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c. Сравнительная степень — по́стнее, по́стней.

Корень: -пост-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным пост; свойственный, характерный для него ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. совершаемый во время поста ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. употребляемый во время поста; не скоромный ◆ А постные пирожки с груздями, а гречневые блины с луком по субботам… а кутья с мармеладом в первую субботу, какое-то «коливо»! И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 гг. [НКРЯ]
  4. перен., разг. унылый, скучный ◆ Постный и благостный старец, книжник, первый постельничий — Алексей Тимофеевич Лихачёв. A. Н. Толстой, «Пётр Первый», Книга первая, 1930 г. [НКРЯ] ◆ Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу! М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Антонимы

  1. скоромный
  2. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. пост, из общеслав. формы *роstъ, ср: др.-русск., ст.-слав. постъ (др.-греч. νηστεία), русск. пост, укр. піст (род. п. по́сту), болг. пост, сербохорв. по̑ст, по̏ст, словенск. pòst (род. п. pósta), чешск. půst, словацк. pôst, польск. роst, в.-луж. póst, н.-луж. spót; заимств. из др.-в.-нем. fasto «пост». Скорее это заимствование было осуществлено моравско-паннонскими славянами, чем южными из балканогерм. языков. Мысль о родстве слав. *роstъ с др.-в.-нем. fasto нужно отвергнуть. Глаголы пости́ться, укр. пости́тися, др.-русск., ст.-слав. постити сѩ (νηστεύειν), болг. постя́ (се), сербохорв. по̀стити, чешск. postiti (sе), словацк. роstiť sа, в.-луж. posćić(so), возм., тоже происходит из др.-в.-нем. fastên «поститься», готск. (sik) fastan: др.-в.-нем. festi «крепкий», но он мог также явиться деноминативным производным от слав. *роstъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография