Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. распя́тие распя́тия
Р. распя́тия распя́тий
Д. распя́тию распя́тиям
В. распя́тие распя́тия
Тв. распя́тием распя́тиями
Пр. распя́тии распя́тиях

рас-пя́-ти·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -распя-; суффикс: -тиj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [rɐˈspʲætʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [rɐˈspʲætʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

 
Распятие [1]
 
Распятие [2]

Значение править

  1. истор. действие по значению гл. распинать, распять; разновидность казни, при которой осуждённого прибивали к кресту ◆ Тогда гора эта была местом казни преступников, которых здесь предавали распятию, считавшемуся позорной смертью. Нина Торопцева, «Паломничество по Святой Земле в конце XX века», 2000–2001 гг. // «Альфа и Омега» [НКРЯ]
  2. религ. изображение креста с распятым на нём Иисусом Христом ◆ Я оглядел комнату и увидел на стене большое деревянное распятие с изящной серебряной фигуркой Христа, при взгляде на которую у меня мелькнуло странное чувство, похожее на deja vu, — словно я уже видел это металлическое тело в каком-то недавнем сне. В. Пелевин, «Чапаев и пустота»
  3. собственно крест как символ христианства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. крест

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. казнь
  2. изображение

Гипонимы править

  1. ?

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от глагола распять, далее от рас- (раз-) + пять (пну), далее из праслав. *pęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пяти, пьну, ст.-слав. пѩти, пьнѫ «натягивать», укр. п᾽я́сти, пну «натягивать», белор. пяць, пну «давить», болг. пъ́на «натягиваю», сербохорв. пе́ти, пе̏ње̑м, словенск. péti, pnèm, чешск. pít, pnout, pnu, словацк. рnúť, pnu, польск. piąć, pnę, в.-луж. рjеć, pnu, н.-луж. рjеś. Праслав. *pęti, *рьnǫ родственно лит. pinù, pýniau, pìnti «плести», латышск. pit, pinu — то же, лит. руnė̃ «коса (из волос)», латышск. pine «плетенка», лит. pinaĩ м. мн. «лоза для плетения», арм. henum «тку, сшиваю», греч. πένομαι «работаю», πόνος м. «тяжелый труд», готск. spinnan «прясть», нов.-в.-нем. spinnen — то же, sраnnеn «напрягать, натягивать»Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

действие
изображение, религиозный сюжет
крест

Анаграммы править

Библиография править