расставание

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. расстава́ние расстава́ния
Р. расстава́ния расстава́ний
Д. расстава́нию расстава́ниям
В. расстава́ние расстава́ния
Тв. расстава́нием расстава́ниями
Пр. расстава́нии расстава́ниях

рас-ста-ва́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -расста-; суффиксы: -ва-ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [rəs(ː)tɐˈvanʲɪɪ̯ə], мн. ч. [rəs(ː)tɐˈvanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойстваПравить

 
Расставание

ЗначениеПравить

  1. действие по значению гл. расставаться ◆ Потом, при расставании, мы слышим замечательные слова в наш адрес. Иван Артцишевский, «Президенты — тоже люди», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. результат такого действия; временное пребывание в разлуке, вдали друг от друга или от кого-либо, чего-либо ◆ И расставание на пару недель, да ещё такое экстравагантное расставание, было бы весьма кстати. Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Словом, целая цепь причин и обстоятельств, делавших для отца расставание с Россией невозможным. О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. прощание
  2. разлука

АнтонимыПравить

  1. встреча

ГиперонимыПравить

  1. удаление

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. расставаться, из рас- + -стать, далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. sta^t «становиться», др.-прусск. роstāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить