Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я произойду́ произошёл
произошла́
 —
Ты произойдёшь произошёл
произошла́
произойди́
Он
Она
Оно
произойдёт произошёл
произошла́
произошло́
 —
Мы произойдём произошли́ произойдём
произойдёмте
Вы произойдёте произошли́ произойди́те
Они произойду́т произошли́  —
Пр. действ. прош. произоше́дший
Деепр. прош. произойдя́, произоше́дши

про-и-зой-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени произоше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — происходить.

Приставка: произо-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. случиться, совершиться ◆ Что тут у вас произошло за время моего отсутствия?
  2. быть потомком кого-либо или чего-либо; быть выходцем откуда-либо ◆ Согласно теории Дарвина, человек произошёл от обезьяны. ◆ Он происходит из очень древней дворянской семьи.

СинонимыПравить

  1. случиться, совершиться, свершиться,
  2. появиться

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

  1. приключиться

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Образовано из про- + изо- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́  — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить