У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. расце́нка расце́нки
Р. расце́нки расце́нок
Д. расце́нке расце́нкам
В. расце́нку расце́нки
Тв. расце́нкой
расце́нкою
расце́нками
Пр. расце́нке расце́нках

рас-це́н-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -цен-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. действие по значению гл. расценивать, расценить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. установленная цена какого-либо товара, установленная оплата какой-либо работы, услуги ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. расценивание
  2. расценок, частичн.: цена, тариф

Антонимы

править
  1. -
  2. -

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от гл. расценить, из рас- + ценить, далее от сущ. цена, из праслав. *cěna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. цѣна (др.-греч. τιμή), цѣнити (τιμᾶσθαι), русск. цена, укр. ціна, болг. цена, сербохорв. циjена (вин. п. ци̏jену), словенск. cena, чешск., словацк. cena, польск. cena, др.-польск. cana; восходит к праиндоевр. kʷoynéh₂ «плата, расплата». Родственно лит. káina «цена, польза», kainà — то же, puskainiu «за полцены», авест. kaēnā- «возмездие, месть, наказание», др.-греч. ποινή «покаяние, возмещение, наказание», далее — τίνω «платить, расплачиваться, искупать», τῑμή «оценка, почёт, цена», ирл. cin м. «вина, долг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
действие
установленная цена

Библиография

править