Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. течеиска́тель течеиска́тели
Р. течеиска́теля течеиска́телей
Д. течеиска́телю течеиска́телям
В. течеиска́тель течеиска́тели
Тв. течеиска́телем течеиска́телями
Пр. течеиска́теле течеиска́телях

те-че-ис-ка́-тель

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -теч-; интерфикс: -е-; корень: -иск-; суффиксы: -тель.

Произношение править

  • МФА: [ˌtʲet͡ɕɪɪˈskatʲɪlʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. техн. прибор, предназначенный для выявления, локализации и количественной оценки величины течи ◆ Проверка герметичности производится с помощью течеискателя. Д. Насибулина, «Библия электрика. ПУЭ, МПОТ, ПТЭ», 2013 г.

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. прибор, искатель

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от сущ. течь + гл. искать. Первая часть лова от праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Вторая часть слова от праслав. *jīskātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. искати, иску, ищу, ст.-слав. искати, искѫ (др.-греч. ζητεῖν), русск. искать, укр. іска́ти, болг. и́скам, и́ща «желаю, требую», сербохорв. ѝскати, и̏ште̑м «искать; желать», словенск. ískati, iskáti, íščem, чешск. jískat, польск. iskać, iszczę «искать вшей»; восходит к праиндоевр. *ayǝs- «искать». Родственно лит. ieškóti «искать», латышск. iẽska^t, -ãju «искать вшей у к.-л.», др.-инд. iccháti «ищет; желает», авест. isaiti — то же, др.-в.-нем. eisсо̑n «искать; спрашивать; требовать», нов.-в.-нем. heischen (h от heissen), англос. āscian, англ. спрашиватьаsk, арм. аic̣ «исследование». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править