Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | толко́вый | толко́вое | толко́вая | толко́вые |
Р. | толко́вого | толко́вого | толко́вой | толко́вых |
Д. | толко́вому | толко́вому | толко́вой | толко́вым |
В. |
одуш. | толко́вого | толко́вое | толко́вую | толко́вых |
неод. |
толко́вый |
толко́вые |
Т. | толко́вым | толко́вым | толко́вой толко́вою | толко́выми |
П. | толко́вом | толко́вом | толко́вой | толко́вых |
тол-ко́-вый
Прилагательное, качественное и относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — толко́вее.
Корень: -толк-; суффикс: -ов; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
- умный, быстро понимающий всё, что нужно ◆ Новый сотрудник оказался весьма толковым.
- сделанный с умом, разумно и понятно ◆ Очень толковая книга.
- относит. прил., только полн. форма содержащий толкования ◆ Толковый словарь.
- дельный, понятливый, смышлёный, умный; головастый, мозговитый, башковитый
- разумный, дельный
- -
- бестолковый, непонятливый, глупый
-
- хороший
-
- -
-
Происходит от существительного толк, далее от праслав. *tъlkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тълкъ «толкование, толмач, переводчик», ст.-слав. тлъкъ (др.-греч. ἑρμηνεύς), русск.-церк.-слав. тлъковати, русск. толкова́ть, толку́ю, укр. толк, толкувати, болг. тълкувам. Из русск. заимств. лит. tùlkas «толмач, переводчик», латышск. tulks «переводчик», эст. tulk, ср.-нж.-нем. tolk, др.-сканд. tulkr — то же, нидерл. tolk. Славянск. *tъlkъ считают родственным ирл. ad-tluch «благодарить», totluch «просить», лат. loquor, locūtus sum, loquī «говорить, называть, сказать», далее — др.-инд. tarkas м. «предположение», tarkáyati «предполагает, раздумывает»., от древн. тюркского (тілімаш)-что буквально означает "открой мой язык".
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|